dc.contributor.author | Червинский, Пeтр | |
dc.date.accessioned | 2024-01-26T15:32:25Z | |
dc.date.available | 2024-01-26T15:32:25Z | |
dc.date.issued | 2023-12-30 | |
dc.identifier.issn | 1731-8025 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/50038 | |
dc.description.abstract | A famous Russian folk tale about Jack Frost (Морозко) nos. 95 and 96 in the collection by A.N. Afanasyev is the starting point of the analysis by the author of this paper. He presents the features of the characters in this tale i.e. The Old Bat (Step Mother), the Old Man, Step Daughter and Step Mother’s Daughters (her own daughter in the second variant).These features are presented in the roles of Step Mother as the domineering persecutor and administrator, the Old Man as the obedient executor of her will, the Step Daughter as a tormented wretch who was later sentenced to death, The Step Mother’s own daughters as the spoiled misshapen girls. The characteristic motifs of Frost are presented and described according to the tale in both variants. These are: 1. border and foreign space (forest, woods, wilderness, middle of nowhere; 2. the arrival of the main character (i.e. Jack Frost) from the sky, pine trees, getting closer; 3. the motor activity of audible but not visible movements (cracks, clangs, jumps); 4. the triple intensification of the freezing effect on the object; 5. the wealth and the possibility of giving due to it; 6. the kind of polite forms of addressing to Jack Frost, welcomming him, “wise speeches”; 7. the death caused by frost; 8. the wedding motif; 9. singing songs in the freezing cold weather (being still alive).The obtained results are compared with the motifs and themes typical for the national culture and so this is reflected in proverbs, sayings, customs and folk rites as well as in author’s songs.In the summary the general outline of the plot is presented. | en |
dc.description.abstract | Опираясь на сюжет известной русской народной сказки о Морозе (Морозко) в двух его вариантах, помещенных в сборнике А.Н. Афанасьева № 95 и № 96, автор анализирует и выводит признаки действующих в ней персонажей – старухи (мачехи), старика, падчерицы и старухиных дочерей (родной дочери во втором варианте).Выведенные признаки формируются в роли – доминирующей преследовательницы и распорядительницы для мачехи, покорного исполнителя ее воли для старика, преследуемой и обрекаемой к смерти для падчерицы, избалованных мачехиных дочерей. Позволяет это перейти ко всему дальнейшему – выведению и характеристике определяющих мотивов Мороза. По тексту сказки в обоих ее вариантах таковыми мотивами становятся: пограничное и чужое пространство (бор, лес, глушь, чисто поле); характерное для героя появление-приближение (сверху, по елкам или же подходя); моторика слышимых, но не обязательно видимых движений (потрескивание, пощелкивание, поскакивание, подпрыгивание); троекратное усиление морозящего воздействия на объект; богатство и вследствие этого способность одаривать; формы вежливого обращения, приветствие, «умные речи»; смерть в результате окостенения; брачный мотив; пение песенок на морозе (при неумирании) и т.п.Полученные результаты сопоставляются с темами и мотивами, характерными для национальной культуры, что находит свое отражение в пословицах, поговорках, обычаях, обрядовой практике, а также в народных и не только народных, авторских песнях.В завершение проделанного анализа выводится общая схема сюжета. | ru |
dc.language.iso | ru | |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl |
dc.relation.ispartofseries | Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica;22 | pl |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.subject | fairy tale | en |
dc.subject | plot motif | en |
dc.subject | roles and functions of characters | en |
dc.subject | semantics | en |
dc.subject | predicates’ properties | en |
dc.subject | сказка | ru |
dc.subject | сюжетный мотив | ru |
dc.subject | роли и функции персонажей | ru |
dc.subject | семантика | ru |
dc.subject | предикатные характеристики | ru |
dc.title | Тепло ли тебе девица?.. (мотивы «мороза» как сказочного сюжета) | ru |
dc.title.alternative | Are you Warm, Girlie?.. (The Frost Motif in the Fairy-Tale Plot) | en |
dc.type | Article | |
dc.page.number | 15-31 | |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Śląski w Katowicach, Wydział Humanistyczny | ru |
dc.identifier.eissn | 2353-9623 | |
dc.references | Архангельская, А.М. (2020). Собака как «нечистое» животное в традиционной народной культуре и языке. Slavica slovaca, 55 (1), 110–122. | ru |
dc.references | Афанасьев, А.Н. (1865–1869). Поэтические воззрения славян на природу. Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов, т. 1–3. Москва: Изд-е К. Солдатенкова. | ru |
dc.references | Афанасьев, А.Н. (1957). Народные русские сказки. В 3 т. Москва: Государственное издательство художественной литературы. | ru |
dc.references | Балашов, Д.М., Марченко, Ю.И., Калмыкова, Н.И. (1985). Русская свадьба. Свадебный обряд на Верхней и Средней Кокшеньге и на Уфтюге (Тарногский район Вологодской области). Москва: Современник. | ru |
dc.references | Виноградова, Л.Н. (2004). Мороз. В: Славянские древности. Этнолингвистический словарь, т. 3 (302–303), Н.И. Толстой (ред.). Москва: Международные отношения. | ru |
dc.references | Виноградова, Л.Н., Толстая, С.М. (1999). Запреты. В: Славянские древности. Этнолингвистический словарь, t. 2 (269–273), Н.И. Толстой (ред.). Москва: Международные отношения | ru |
dc.references | Власова, М.Н. (1995). Новая АБЕВЕГА русских суеверий. Санкт-Петербург: Северо-Запад. | ru |
dc.references | Даль, В.И. (2000). Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Воспроизведено с изд. 1955 г., набранное и напечатанное со второго издания (1880–1882 гг.). Москва: Русский язык. | ru |
dc.references | Зеленин, Д.К. (1995, 1916). Избранные труды. Очерки русской мифологии: Умершие неестественной смертью и русалки. Москва: Индрик. | ru |
dc.references | Иванов, Вяч.Вс., Топоров, В.Н. (1982). Мороз. В: Мифы народов мира, т. II (К–Я) (176), С.А. Токарев (гл. ред.). Москва: Советская энциклопедия. | ru |
dc.references | Каспина, М.М. (2010). Столкновение закона и обычая в традиционной культуре евреев Восточной Европы: народный иудаизм. Антропологический форум, 13, 39–54. | ru |
dc.references | Левкиевская, Е.Е. (2004). Мифы русского народа. Москва: АСТ (электронная книга). | ru |
dc.references | Лутовинова, Е.И. (1991). Русские сказки о мачехе и падчерице. (Опыт описания и классификации). Дисс. … канд. филол. наук, Москва. | ru |
dc.references | Мадлевская, Е.Л. (2005). Русская мифология. Энциклопедия. Москва: Мидгард, Эксмо (электронная книга). | ru |
dc.references | Неклюдов, С.Ю. Сирота в фольклоре, https://www.ruthenia.ru/folklore/folklorelaboratory/TROFIM2.htm доступ: 2.04.2023. | ru |
dc.references | Новичкова, Т.А. (1995). Русский демонологический словарь. Санкт-Петербург: Петербургский писатель. | ru |
dc.references | Седакова, О.А. (1990). Тема доли в погребальном обряде (восточно- и южнославянский материал). В: Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Погребальный обряд (54–63), Вяч.Вс. Иванов, Л.Г. Невская (ред.). Москва: Наука. | ru |
dc.references | Толстая, С.М. (1995). Магия обмана и чуда в народной культуре. В: Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке (109–115), Н.Д. Арутюнова (ред.), Москва: Наука. | ru |
dc.references | Толстая, С.М. (2002). «Ако се деца не држе»: магические способы защиты новорожденных от смерти. Кодови словенских култура, 7, 55–87. | ru |
dc.references | Толстая, С.М. (2004). Обман. В: Н.И. Толстой (ред.), Славянские древности. Этнолингвистический словарь, т. 3 (457–460). Москва: Международные отношения. | ru |
dc.references | Топоров, В.Н. (1984). Прусский язык. Словарь, т. 4 (K–L). Москва: Наука. | ru |
dc.references | Усачева, В.В. (1996). Ритуальный обман в народной медицине. Живая старина, 1, 29–30. | ru |
dc.references | Черных, П.Я. (1999). Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. 3-е изд., стереотип. Москва: Русский язык. | ru |
dc.references | Afanas’ev, A.N. (1865–1869). Poeticheskie vozzreniya slavyan na prirodu. Opyt sravnitel’nogo izucheniya slavyanskikh predanii i verovanii v svyazi s mificheskimi skazaniyami drugikh rodstvennykh narodov, t. 1–3. Moscow: Izd-e K. Soldatenkova. | ru |
dc.references | Afanas’ev, A.N. (1957). Narodnye russkie skazki. V 3 t. Moscow: Gosudarstvennoe izdatel’stvo khudozhestvennoi literatury. | ru |
dc.references | Arkhangel’skaya, A.M. (2020). Sobaka kak «nechistoe» zhivotnoe v traditsionnoi narodnoi kul’ture i yazyke. Slavica slovaca, 55 (1), 110–122. | ru |
dc.references | Balashov, D.M., Marchenko, Yu.I., Kalmykova, N.I. (1985). Russkaya svad’ba. Svadebnyi obryad na Verkhnei i Srednei Kokshen’ge i na Uftyuge (Tarnogskii raion Vologodskoi oblasti). Moscow: Sovremennik. | ru |
dc.references | Chernykh, P.Ya. (1999). Istoriko-etimologicheskii slovar’ sovremennogo russkogo yazyka. V 2 t. 3-e izd., stereotip. Moscow: Russkii yazyk. | ru |
dc.references | Dal’, V.I. (2000). Tolkovyi slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka. V 4 t. Vosproizvedeno s izd. 1955 g., nabrannoe i napechatannoe so vtorogo izdaniya (1880–1882 gg.). Moscow: Russkii yazyk. | ru |
dc.references | Ivanov, Vyach.Vs., Toporov, V.N. (1982). Moroz. V: Mify narodov mira, t. II (K–Ya) (176), S.A. Tokarev (gl. red.). Moscow: Sovetskaya entsiklopediya. | ru |
dc.references | Kaspina, M.M. (2010). Stolknovenie zakona i obychaya v traditsionnoi kul’ture evreev Vostochnoi Evropy: narodnyi iudaizm. Antropologicheskii forum, 13, 39–54. | ru |
dc.references | Levkievskaya, E.E. (2004). Mify russkogo naroda. Moscow: AST (elektronnaya kniga). | ru |
dc.references | Lutovinova, E.I. (1991). Russkie skazki o machekhe i padcheritse. (Opyt opisaniya i klassifikatsii). Diss. … kand. filol. nauk, Moscow. | ru |
dc.references | Madlevskaya, E.L. (2005). Russkaya mifologiya. Entsiklopediya. Moscow: Midgard, Eksmo (elektronnaya kniga). | ru |
dc.references | Neklyudov, S.Yu. Sirota v fol’klore, https://www.ruthenia.ru/folklore/folklorelaboratory/TROFIM2.htm accessed: 2.04.2023. | ru |
dc.references | Novichkova, T.A. (1995). Russkii demonologicheskii slovar’. St. Petersburg: Peterburgskii pisatel’. | ru |
dc.references | Sedakova, O.A. (1990). Tema doli v pogrebal’nom obryade (vostochno- i yuzhnoslavyanskii material). V: Issledovaniya v oblasti balto-slavyanskoi dukhovnoi kul’tury. Pogrebal’nyi obryad (54–63), Vyach.Vs. Ivanov, L.G. Nevskaya (red.). Moscow: Nauka. | ru |
dc.references | Tolstaya, S.M. (1995). Magiya obmana i chuda v narodnoi kul’ture. V: Logicheskii analiz yazyka. Istina i istinnost’ v kul’ture i yazyke (109–115), N.D. Arutyunova (red.), Moscow: Nauka. | ru |
dc.references | Tolstaya, S.M. (2002). «Ako se detsa ne drzhe»: magicheskie sposoby zashchity novorozhdennykh ot smerti. Kodovi slovenskikh kultura, 7, 55–87. | ru |
dc.references | Tolstaya, S.M. (2004). Obman. V: N.I. Tolstoi (red.), Slavyanskie drevnosti. Etnolingvisticheskii slovar’, t. 3 (457–460). Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya. | ru |
dc.references | Toporov, V.N. (1984). Prusskii yazyk. Slovar’, t. 4 (K–L). Moscow: Nauka. | ru |
dc.references | Usacheva, V.V. (1996). Ritual’nyi obman v narodnoi meditsine. Zhivaya starina, 1, 29–30. | ru |
dc.references | Vinogradova, L.N. (2004). Moroz. V: Slavyanskie drevnosti. Etnolingvisticheskii slovar’, t. 3 (302–303), N.I. Tolstoi (red.). Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya. | ru |
dc.references | Vinogradova, L.N., Tolstaya, S.M. (1999). Zaprety. V: Slavyanskie drevnosti. Etnolingvisticheskii slovar’, t. 2 (269–273), N.I. Tolstoi (red.). Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya. | ru |
dc.references | Vlasova, M.N. (1995). Novaya ABEVEGA russkikh sueverii. St. Petersburg: Severo-Zapad. | ru |
dc.references | Zelenin, D.K. (1995, 1916). Izbrannye trudy. Ocherki russkoi mifologii: Umershie neestestvennoi smert’yu i rusalki. Moscow: Indrik. | ru |
dc.contributor.authorEmail | czerwinski.piotr@gmail.com | |
dc.identifier.doi | 10.18778/1731-8025.22.02 | |