dc.contributor.author | Rudyk, Anna | |
dc.date.accessioned | 2014-06-23T13:57:14Z | |
dc.date.available | 2014-06-23T13:57:14Z | |
dc.date.issued | 2009 | |
dc.identifier.citation | Rudyk A., "O subiekcie semantycznym w rosyjskich zdaniach typu "можно идти" w konfrontacji przekładowej z językiem polskim", [w:] Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 5, 2009, str. 175-183, ISSN: 1731-8025. | pl_PL |
dc.identifier.issn | 1731-8025 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/5035 | |
dc.description.abstract | The semantic subject is an element of the predicative-argumentative structure. It denotes
a performer of an action or a bearer of a feature that is expressed by the predicate. The semantic
subject can be conveyed explicitly in the form of the dative case in the impersonal sentences of the
type Можно идти. It can also appear from the context or remain unnamed due to meaning
generalization or the absence of information concerning its referent. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartofseries | Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica;5 | |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/ | * |
dc.title | O subiekcie semantycznym w rosyjskich zdaniach typu "можно идти" w konfrontacji przekładowej z językiem polskim | pl_PL |
dc.title.alternative | On the semantic subject in the Russian sentences of the type "можно идти" in comparison with their Polish equivalents | pl_PL |
dc.type | Article | pl_PL |
dc.page.number | 175-183 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Rzeszowski | pl_PL |