Show simple item record

dc.contributor.authorGinter, Anna
dc.date.accessioned2014-07-17T13:28:42Z
dc.date.available2014-07-17T13:28:42Z
dc.date.issued2006
dc.identifier.citationGinter A., "Powieść jako przygoda lingwistyczna: "A clockwork orange" A. Burgessa w przekładach na język polski i rosyjski", [w:] Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2, 2006, str. 175-191, ISSN: 1731-8025.pl_PL
dc.identifier.issn1731-8025
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/5168
dc.description.abstractThe objective of the paper is to present the significance of non-linguistic aspects in the process of translation of slang ('the third language') - an artificial language made up by an author as a tool of communication among the characters. As it has been proved, the translator is forced to take into consideration a socio-political associations as well as language tendencies typical of a target language society. The strategies and devices used by the translator come from Polish and Russian versions of Burgess's A Clockwork Orange.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica;2
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.titlePowieść jako przygoda lingwistyczna: "A clockwork orange" A. Burgessa w przekładach na język polski i rosyjskipl_PL
dc.title.alternativeThe novel as a linguistic adventure: "A clockwork orange" by A. Burgess in translations into Polish and Russian languagespl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number175-191pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzkipl_PL


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska
Except where otherwise noted, this item's license is described as Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska