Strategie translatorskie w przekładzie terminologii z dziedziny zarządzania
Abstract
Założono, że możliwe jest dostosowanie ogólnych teorii językoznawczych i translatorycznych do opisu lingwistycznego terminologii specjalistycznej z dziedziny zarządzania oraz analizy stosowanych w jej przekładzie strategii translatorskich. Celem rozprawy jest analiza zarówno lingwistycznych jak i pozajęzykowych aspektów przekładu terminów specjalistycznych z dziedziny zarządzania oraz stosowanych strategii translatorskich. Rezultatem pracy o charakterze utylitarnym jest glosariusz, który systematyzuje niemieckojęzyczne terminy specjalistyczne z dziedziny zarządzania oraz odpowiadające im ekwiwalenty w języku polskim. Za koniecznością bliższego zbadania problematyki tłumaczenia terminologii z dziedziny zarządzania przemawiają przede wszystkim względy pragmatyczne i utylitarne. Analiza języka biznesu oraz strategii przekładu terminów specjalistycznych z tej dziedziny może przyczynić się do częściowego wypełnienia luki w obecnym stanie wiedzy przekładoznawczej. Brak teoretycznych opracowań na temat translacji terminów specjalistycznych z dziedziny zarządzania powoduje, iż nie są znane uwarunkowania i specyficzne aspekty dotyczące tego obszaru działalności przekładowej.
Collections
The following license files are associated with this item: