Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorCieślak-Sokołowski, Tomasz
dc.date.accessioned2014-12-08T13:33:42Z
dc.date.available2014-12-08T13:33:42Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.issn2299-7458
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/5844
dc.description.abstractThe article attempts to outline such a concept of critical reading which would take into consideration the deconstructive practice of American critics, which could be applied to the interpretation of Polish modern poetry. My aim is to present the concept of continuity, rather than schism, between New Criticism (the meaning of a poem cannot be determined, the meaning is ambiguous, paradoxical and ironic, held together by the “organic” unity of the poem) and deconstruction (indeterminacy in the poem is the function of its structure). The reading of Czeslaw Milosz’s poem Zmieniał się język proves to be a convenient field for the above statements.en
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesCzytanie Literatury. Łódzkie Studia Literaturoznawcze; 1
dc.subjectCzesław Miłoszpl_PL
dc.title„Poza wierszem i prozą, poza intencją i uzasadnieniem”. O granicach wierszowości w serii przypisów do utworu Zmieniał się językpl_PL
dc.title.alternative“Beyond Poem and Prose, beyond Intention and Reason”. At the Limits of Poemness in a Set of Notes on The Changing Languageen
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number111-127pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Jagielloński, Wydział Polonistyki, Katedra Krytyki Współczesnejpl_PL
dc.referencesArt Berman, From the New Criticism to Deconstruction. The Reception of Structuralism and Post-Structuralism, Urbana 1988, s. 278
dc.referencesAnna Burzyńska, Wielkie odliczanie: 66… 67… 68…, [w:] tejże, Dekonstrukcja i interpretacja, Kraków 2001, s. 90–94
dc.referencesAleksander Fiut, Moment wieczny. Poezja Czesława Miłosza, Kraków 1998, s. 32
dc.referencesAleksander Fiut, Poezja w kręgu hermeneutyki ([w:] Poznawanie Miłosza, red. J. Kwiatkowski, Kraków 1985, s. 242–262
dc.referencesAndrzej Franaszek, Miłosz. Biografia, Kraków 2011, s. 655
dc.referencesBeata Tarnowska, Ameryka widziana oczami Europejczyka, [w:] Studia i szkice o twórczości Czesława Miłosza, red. A. Staniszewski, Olsztyn 1995, s. 48 i 65
dc.referencesCzesław Miłosz, Ogród nauk, Lublin 1991, s. 176
dc.referencesCzesław Miłosz, Prywatne obowiązki, Kraków 2001, s. 216–220 (wyd. I, Instytut Literacki, Paryż 1972)
dc.referencesCzesław Miłosz, Robinson Jeffers, „Kultura” (Paryż) 1963, nr 10, s. 24
dc.referencesCzesław Miłosz, Wiersze i ćwiczenia… dość gruby zeszyt w czarnej oprawie wypełniony moimi wierszami…, do druku podał i wstępem opatrzył M. Skwarnicki, Warszawa 2008
dc.referencesCzesław Miłosz, Zapisane wczesnym rankiem, [w:] tegoż, Wiersze wszystkie, Kraków 2011, s. 543–546
dc.referencesJoseph Hillis Miller, Czytanie dokonujące odczytania, przeł. P. Wawrzyszko, [w:] Dekonstrukcja w badaniach literackich, red. R. Nycz, Gdańsk 2000, s. 131
dc.referencesJoseph Hillis Miller, The Linguistic Moment. From Wordsworth to Stevens, Princeton 1985, s. 54–58
dc.referencesKrzysztof Zajas, Miłosz i filozofia, Kraków 1997, s. 37
dc.referencesMichael Coyle, With a Plural Vengeance. Modernism as (Flaming) Brand, „Modernist Cultures” 2005, nr 1 (vol. 1), s. 15–16
dc.referencesMarjorie Perloff, Introduction. Differential Reading, [w:] tejże, Differentials. Poetry, Poetics, Peda-gogy, Tuscaloosa 2004, s. XI-XXXIV
dc.referencesMarek Skwarnicki, Słowo od czytelnika Miłosza, [w:] Cz. Miłosz, Wiersze i ćwiczenia…, s. 7
dc.referencesMarian Stala, Trzy nieskończoności, Kraków 2001, s. 125
dc.referencesMarek Zaleski, Zamiast. O twórczości Czesława Miłosza, Kraków 2005, s. 190–210
dc.referencesPaul Ricoeur, Język, tekst, interpretacja, przeł. P. Graff, K. Rosner, Warszawa 1989
dc.referencesRoland Barthes, Przyjemność tekstu, przeł. A. Lewańska, Warszawa 1997, s. 25
dc.referencesRita Felski, Modernist Studies and Cultural Studies. Reflections on Method, „Modernism/Modernity” 2003, vol. 10 (nr 3), s. 507
dc.referencesRenata Gorczyńska, „Od dzieciństwa do starości ekstaza o wschodzie słońca”, [w:] tejże, Podróżny świata, Kraków 1992, s. 320
dc.referencesRobinson Jeffers, W obronie złych snów, przeł. Cz. Miłosz, [w:] Cz. Miłosz, Ogród nauk…, s. 226
dc.referencesRyszard Nycz, Miłosz: biografia idei, [w:] tegoż, Sylwy współczesne. Problem konstrukcji sensu, Wrocław 1984, s. 46–68
dc.referencesStephen Spender, Rugget Poetry Imbued with Spirit of the Hawk, „Chicago Tribune Magazine of Books” 1963 (z 12 V); podaję za: Critical Essays on Robinson Jeffers, red. J. Karman, Boston 1990
dc.referencesTomasz Burek, Autobiografia jako rozpamiętywanie losu. Nie tylko o „Rodzinnej Europie”, [w:] Poznawanie Miłosza 2, cz. 2, red. A. Fiut, Kraków 2001, s. 18
dc.referencesThomas Merton, Czesław Miłosz, Listy, przeł. M. Tarnowska, Kraków 1991, s. 133–134
dc.referencesWojciech Karpiński, Mapy Czesława Miłosza, [w:] Poznawanie Miłosza 2, cz. 1, red. A. Fiut, Kraków 2000, s. 95–96
dc.referencesWilliam Szekspir, Otello. Maur wenecki, przeł. Cz. Miłosz, „Twórczość” 1950, nr 7, s. 130
dc.referencesZbigniew Herbert, Czesław Miłosz, Korespondencja, Warszawa 2006, s. 30
dc.contributor.authorEmailtomasz.cieslak-sokolowski@uj.edu.plpl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord