Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorNoghrehchi, Hessam
dc.date.accessioned2015-05-25T10:24:45Z
dc.date.available2015-05-25T10:24:45Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.issn1505-9065
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/9079
dc.description.abstractCzy literatura emigracyjna jako literacka twórczość mniejszości społecznej może stać się literaturą mniejszościową? Posługując się przykładem perskojęzycznych autorów piszących po francusku, niniejszy artykuł stara się przedstawić różne aspekty literatury emigracyjnej oraz mniejszościowej, jak chociażby: kontekst polityczny warunkujący jej powstanie, jej wydźwięk kolektywny, trudności związane z wyborem języka utworu, znaczenie „doxa” pisarza oraz czytelników, wizerunek, jaki narzuca autorowi społeczeństwo. Rozważania te ukazują pozorne podobieństwa omawianych typów literatur, aby wnet uwypuklić kontrasty pomiędzy nimi, badać przyczyny i konsekwencje tych różnic.pl_PL
dc.description.abstractCan the exile literature, as a literary production of a social minority, become a minor literature? Analyzing the example of the Persian speaker authors who write in French, this article tries to depict the various aspects of the minor literature and the exile literature, for instance: political context which determines the act of writing, collective character of the literatures in question, difficulties related to the choice of language, importance of writer’s and readers’ “doxa”, image that the society imposes on the author. These reflections show a seeming resemblance between the two types of literature just to contrast one with the other and examine the reasons, as well as the consequences, of the differences that can be observed.pl_PL
dc.language.isofrpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódźkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica;9
dc.subjectexile literaturepl_PL
dc.subjectminor literaturepl_PL
dc.subject"doxa"pl_PL
dc.subjectlanguagepl_PL
dc.subjectliteratura emigracyjnapl_PL
dc.subjectliteratura mniejszościpl_PL
dc.subjectjęzykpl_PL
dc.titleLa littérature d’exil est-elle une littérature mineure ?pl_PL
dc.title.alternativeIs exile literature a minor literature?pl_PL
dc.title.alternativeCzy literatura emigracyjna jest literaturą mniejszościową?pl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number87-95pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniversité Paris-Diderot Paris 7pl_PL
dc.referencesBarthes Roland, 1978, Leçon, repris in Roland Barthes, 2002, Œuvres Complètes, Éditions du Seuil, t. V
dc.referencesDeleuze Gilles, Felix Guattari, 1975, Kafka, Pour Une Littérature mineure, Paris: Les Éditions de Minuit
dc.referencesEco Umberto, 1948, Lector in Fabula, Paris: Grasset
dc.referencesEssomba Jean-Roger, 1999, « De la Reconnaissance », L’Écrivain face à l’exil, Africultures (15)
dc.referencesMoura Jean-Marc, 1992, L’Image du tiers monde dans le roman contemporain français, Paris: PUF
dc.referencesNanquette Laetitia, 2009, “French New Orientalist Narratives from the ‘Natives’: Reading more than Chahdortt Djavann in Paris”, Comparative studies of South Asia, Africa and the Middle East, Duke University Press, vol. 29 (2), 269-280
dc.referencesRahimi Atiq, 2008, Syngué Sabour. Pierre de patience, Paris: P.O.L éditeur
dc.referencesRicœur Paul, 1990, Soi-même comme un autre, Paris: Éditions du Seuil
dc.referencesSartre Jean-Paul, 1948, Qu’est-ce que la littérature, Paris: Gallimard


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord