Z problemów frazeologii języka potocznego
Streszczenie
L’auteur de l’article pose comme postulat méthodique la nécessité de préciser
minutieusement, en analysant la langue courante de grandes villes, le milieu de
provenance des matériaux et d’étudier les liaisons phraséologiques constantes isolées
de longs textes, sans appliquer de questionnaires.
L’auteur donne plusieurs exemples différents de la modification des phraséologismes
littéraires qui fonctionnent dans la langue courante, ainsi que les particularités
phraséologiques rencontrées uniquement dans la langue parlée. Dans ces dernières
on trouve des traces multiples des dialectismes lexicaux.
Collections