Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorTomassucci, Giovanna
dc.date.accessioned2015-10-01T06:32:07Z
dc.date.available2015-10-01T06:32:07Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.issn1505-9057
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/12029
dc.description.abstractTuwim’s approach to the “Jewish question” has already been analyzed by Polish and foreign scholars. The article is intended to consider some “survival strategies” of the Polish poet from a slightly different angle. In Poland, in the period between the wars Jewish writers were persuaded to accept total polonization and a rejection of their ethnic identity; yet, at the same time they often suffered a rejection from the circles of Polish artists. Any attempt of highlighting their Jewish identity or even a slight interest in Jewish culture incited brutal Jew-bashings. Tuwim considered his being a Polish Jew not only as a fact to be proud of, but also as an opportunity for engaging with self-criticism. He painfully felt the Jewish question as “a powerful wedge cleaving [his own] worldview”. However, like many other Polish- Jewish writers he masked its enduring presence in his own psyche, constructing his public persona through a process of self-fashioning. This paper tries to follow the traces of this “wedge” in Tuwim’s works: from poems supposedly having nothing to do with the “Jewish question”, to encrypted allusions to the great Yiddish writers, from his relentless questioning of all forms of intolerance and nationalist rhetoric, to his conviction that a new poetic language could “reform the world” and become a homeland for all readers regardless of their nationality.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica;4
dc.subjectJulian Tuwimpl_PL
dc.subjectJewish identitypl_PL
dc.subjectPolish-Jewish poetpl_PL
dc.subjectpolonisationpl_PL
dc.subjectassimilationpl_PL
dc.subjectantisemitismpl_PL
dc.subject"self-fashioning"pl_PL
dc.title„Klin” Tuwima: strategie przeżycia polsko-żydowskiego poetypl_PL
dc.title.alternativeTuwim’s Wedge: “Survival Strategies” of a Polish-Jewish Poetpl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.rights.holder© Copyright by Uniwersytet Łódzki 2014pl_PL
dc.page.number[55]-73pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationWydział Filologii, Literatury i Lingwistyki, Uniwersytet w Pizie, Włochy (Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica, Università di Pisa, Palazzo Matteucci, Piazza Torricelli 2, 56126 Pisa, Italia)pl_PL
dc.identifier.eissn1505-9057
dc.contributor.authorBiographicalnoteGiovanna Tomassucci – profesor polonistyki na Uniwersytecie w Pizie (Dipartimento di Letteratura, Filologia e Linguistica), członek jego Centro Interdipartimentale di Studi Ebraici (C.I.S.E [Ośrodek Badań nad Historią i Kultura Żydów]). Po studiach slawistycznych we Florencji uzyskała doktorat z polonistyki w 1989 roku na Uniwersytecie „La Sapienza” w Rzymie. Jej dorobek naukowy obejmuje publikacje z zakresu polskiego renesansu, baroku, romantyzmu, Młodej Polski i literatury XX–XXI wieku oraz twórczości polskich pisarzy żydowskiego pochodzenia. Tłumaczyła St.I. Witkiewicza, A. Sterna, J. Kurka, J. Tuwima, T. Borowskiego, T. Kantora, K. B randysa, H. Krall, D. M asłowską i wiersze wielu polskich współczesnych poetów.pl_PL
dc.referencesAntisemitism and its Opponents in Modern Poland, red. R. Blobaum, Cornell University Press, Ithaca-London 2005.pl_PL
dc.referencesBulat Mirosława, Źródła do badania dziejów scen żydowskich w Łodzi, [w:] Łódzkie sceny żydowskie, red. M. Leyko, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2000.pl_PL
dc.referencesHertz Aleksander, Żydzi w kulturze polskiej, Margines, Warszawa 1988.pl_PL
dc.referencesImber Samuel Jakub, Asy z czystej rasy, Biblioteka S.J. Imbera, Kraków 1934.pl_PL
dc.referencesInsiders and Outsiders. Dilemmas of East European Jewry, red.. R. I. Cohen, J. Frankel, S. Hoffman, Littman Library Of Jewish Civilization, Oxford-Portland 2010.pl_PL
dc.referencesJulian Tuwim. Dyskusja z udziałem Aliny Molisak, Belli Szwarcman-Czarnoty, Michała Głowińskiego i Piotra Matywieckiego, „Midrasz” 2013, nr 5.pl_PL
dc.referencesKafka Franz, Dzienniki 1910–1923, przeł. J. Werter, Wydawnictwo Literackie, Kraków 1961.pl_PL
dc.referencesKorczak Janusz, Koszałki opałki. Humoreski i felietony [Dzieła, t. 2], t I–II , red. H. Kirchner, oprac. tekstów i przypisy B. Wojnowska, Oficyna Wydawnicza Latona, Warszawa 1998.pl_PL
dc.referencesKorzhenkov Aleksander, The Life of Zamenhof, przeł. I. M. Richmond, red. H. Tonkin, Mondial & Universal Esperanto Assocciation, New York 2010.pl_PL
dc.referencesŁódzkie sceny żydowskie, red. M. Leyko, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2000.pl_PL
dc.referencesMatywiecki Piotr, Twarz Tuwima, W.A.B., Warszawa 2007.pl_PL
dc.referencesMichlic Joanna Beata, Culture of Ethno-Nationalism and the Identity of Jews in Inter-War Poland, [w:] Insiders and Outsiders. Dilemmas of East European Jewry, red.. R. I. Cohen, J. Frankel, S. Hoffman, Littman Library Of Jewish Civilization, Oxford-Portland 2010.pl_PL
dc.referencesRozmowy z Tuwimem, red. T. Januszewski, Semper, Warszawa, 1994.pl_PL
dc.referencesPolonsky Antony, „Why did they hate Tuwim Boy so much?”. Jews and „Artificial Jewsz” in the Literary Polemics in the Second Polish Republic, [w:] Antisemitism and its Opponents in Modern Poland, red. R. Blobaum, Cornell University Press, Ithaca-London 2005.pl_PL
dc.referencesShmeruk Chone, Przegląd literatury w języku jidysz do I wojny światowej, [w:] Teatr żydowski w Polsce. Materiały z międzynarodowej konferencji naukowej, Warszawa, 18–21 października 1993 roku, red. A. Kuligowska-Korzeniewska, M. Leyko, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 1998.pl_PL
dc.referencesSłonimski Antoni, Tuwim Julian, W oparach absurdu, Wydawnictwo Iskry, Warszawa 2008.pl_PL
dc.referencesSteiner George, Po wieży Babel. Problemy języka i przekładu, przeł. O. i W. Kubińscy, Universitas, Kraków 2000.pl_PL
dc.referencesTeatr żydowski w Polsce. Materiały z międzynarodowej konferencji naukowej, Warszawa, 18–21 października 1993 roku, red. A. Kuligowska-Korzeniewska, M. Leyko, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 1998.pl_PL
dc.referencesTomassucci Giovanna, „Io sono a scacchi”. L’identità ebraica nell’opera letteraria e teatrale di Janusz Korczak, [w:] Janusz Korczak, il suo tempo e il suo retaggio, red. L. Battaglia, L. Quercioli Mincer, Università di Genova, Genua 2014 [„Quaderni di Palazzo Serra” 24].pl_PL
dc.referencesTuwim Julian, Dzieła, t. I–V, oprac. J. W. Gomulicki, S. Pollak, J. Stradecki, Czytelnik, Warszawa 1955–1964.pl_PL
dc.referencesTuwim Julian, Tam zostałem. Wspomnienia młodości, Czytelnik, Warszawa 2003.pl_PL
dc.referencesTuwim Julian, Utwory nieznane. Ze zbiorów Tomasza Niewodniczańskiego w Bitburgu. Wiersze, kabaret, artykuły, listy, oprac. T. Januszewski, Wydawnictwo Wojciech Grochowalski, Łódź 1999.pl_PL
dc.referencesUrbanek Mariusz, Tuwim. Wylękniony bluźnierca, Wydawnictwo Iskry, Warszawa 2013.pl_PL
dc.referencesWęgrzyniak Rafał, Hebrajskie studio dramatyczne w Łodzi, [w:] Łódzkie sceny żydowskie, red. M. Leyko, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2000.pl_PL
dc.referencesWinczakiewicz Jan, Izrael w poezji polskiej. Antologia, Instytut Literacki, Paryż 1958.pl_PL
dc.referencesWspomnienia o Januszu Korczaku, oprac. L. Barszczewska, B. Milewicz, Nasza Księgarnia, Warszawa 1981.pl_PL
dc.referencesŻeleński Tadeusz (Boy), Pisma, seria 4, t. 22: Flirt z Melpomeną, oprac. J. Kott, PIW , Warszawa 1964.pl_PL
dc.referencesŻydzi polscy według Tuwima, Centrum Dialogu im. Marka Edelmana, Łódź, 2013.pl_PL
dc.contributor.authorEmailg.tomassucci@teletu.itpl_PL
dc.relation.volume26pl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord