dc.contributor.author | Tomassucci, Giovanna | |
dc.date.accessioned | 2015-10-01T06:32:07Z | |
dc.date.available | 2015-10-01T06:32:07Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.issn | 1505-9057 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/12029 | |
dc.description.abstract | Tuwim’s approach to the “Jewish question” has already been analyzed by Polish
and foreign scholars. The article is intended to consider some “survival strategies” of
the Polish poet from a slightly different angle. In Poland, in the period between the wars
Jewish writers were persuaded to accept total polonization and a rejection of their ethnic
identity; yet, at the same time they often suffered a rejection from the circles of Polish
artists. Any attempt of highlighting their Jewish identity or even a slight interest in Jewish
culture incited brutal Jew-bashings. Tuwim considered his being a Polish Jew not only as a fact to be proud of, but also
as an opportunity for engaging with self-criticism. He painfully felt the Jewish question
as “a powerful wedge cleaving [his own] worldview”. However, like many other Polish-
Jewish writers he masked its enduring presence in his own psyche, constructing his public
persona through a process of self-fashioning.
This paper tries to follow the traces of this “wedge” in Tuwim’s works: from poems
supposedly having nothing to do with the “Jewish question”, to encrypted allusions to
the great Yiddish writers, from his relentless questioning of all forms of intolerance and
nationalist rhetoric, to his conviction that a new poetic language could “reform the world”
and become a homeland for all readers regardless of their nationality. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartofseries | Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica;4 | |
dc.subject | Julian Tuwim | pl_PL |
dc.subject | Jewish identity | pl_PL |
dc.subject | Polish-Jewish poet | pl_PL |
dc.subject | polonisation | pl_PL |
dc.subject | assimilation | pl_PL |
dc.subject | antisemitism | pl_PL |
dc.subject | "self-fashioning" | pl_PL |
dc.title | „Klin” Tuwima: strategie przeżycia polsko-żydowskiego poety | pl_PL |
dc.title.alternative | Tuwim’s Wedge: “Survival Strategies” of a Polish-Jewish Poet | pl_PL |
dc.type | Article | pl_PL |
dc.rights.holder | © Copyright by Uniwersytet Łódzki 2014 | pl_PL |
dc.page.number | [55]-73 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Wydział Filologii, Literatury i Lingwistyki, Uniwersytet w Pizie, Włochy (Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica, Università di Pisa, Palazzo Matteucci, Piazza Torricelli 2, 56126 Pisa, Italia) | pl_PL |
dc.identifier.eissn | 1505-9057 | |
dc.contributor.authorBiographicalnote | Giovanna Tomassucci – profesor polonistyki na Uniwersytecie w Pizie (Dipartimento di Letteratura, Filologia e Linguistica), członek jego Centro Interdipartimentale di Studi Ebraici (C.I.S.E [Ośrodek Badań nad Historią i Kultura Żydów]). Po studiach slawistycznych we Florencji uzyskała doktorat z polonistyki w 1989 roku na Uniwersytecie „La Sapienza” w Rzymie. Jej dorobek naukowy obejmuje publikacje z zakresu polskiego renesansu, baroku, romantyzmu, Młodej Polski i literatury XX–XXI wieku oraz twórczości polskich pisarzy żydowskiego pochodzenia. Tłumaczyła St.I. Witkiewicza, A. Sterna, J. Kurka, J. Tuwima, T. Borowskiego, T. Kantora, K. B randysa, H. Krall, D. M asłowską i wiersze wielu polskich współczesnych poetów. | pl_PL |
dc.references | Antisemitism and its Opponents in Modern Poland, red. R. Blobaum, Cornell University Press, Ithaca-London 2005. | pl_PL |
dc.references | Bulat Mirosława, Źródła do badania dziejów scen żydowskich w Łodzi, [w:] Łódzkie sceny żydowskie, red. M. Leyko, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2000. | pl_PL |
dc.references | Hertz Aleksander, Żydzi w kulturze polskiej, Margines, Warszawa 1988. | pl_PL |
dc.references | Imber Samuel Jakub, Asy z czystej rasy, Biblioteka S.J. Imbera, Kraków 1934. | pl_PL |
dc.references | Insiders and Outsiders. Dilemmas of East European Jewry, red.. R. I. Cohen, J. Frankel, S. Hoffman, Littman Library Of Jewish Civilization, Oxford-Portland 2010. | pl_PL |
dc.references | Julian Tuwim. Dyskusja z udziałem Aliny Molisak, Belli Szwarcman-Czarnoty, Michała Głowińskiego i Piotra Matywieckiego, „Midrasz” 2013, nr 5. | pl_PL |
dc.references | Kafka Franz, Dzienniki 1910–1923, przeł. J. Werter, Wydawnictwo Literackie, Kraków 1961. | pl_PL |
dc.references | Korczak Janusz, Koszałki opałki. Humoreski i felietony [Dzieła, t. 2], t I–II , red. H. Kirchner, oprac. tekstów i przypisy B. Wojnowska, Oficyna Wydawnicza Latona, Warszawa 1998. | pl_PL |
dc.references | Korzhenkov Aleksander, The Life of Zamenhof, przeł. I. M. Richmond, red. H. Tonkin, Mondial & Universal Esperanto Assocciation, New York 2010. | pl_PL |
dc.references | Łódzkie sceny żydowskie, red. M. Leyko, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2000. | pl_PL |
dc.references | Matywiecki Piotr, Twarz Tuwima, W.A.B., Warszawa 2007. | pl_PL |
dc.references | Michlic Joanna Beata, Culture of Ethno-Nationalism and the Identity of Jews in Inter-War Poland, [w:] Insiders and Outsiders. Dilemmas of East European Jewry, red.. R. I. Cohen, J. Frankel, S. Hoffman, Littman Library Of Jewish Civilization, Oxford-Portland 2010. | pl_PL |
dc.references | Rozmowy z Tuwimem, red. T. Januszewski, Semper, Warszawa, 1994. | pl_PL |
dc.references | Polonsky Antony, „Why did they hate Tuwim Boy so much?”. Jews and „Artificial Jewsz” in the Literary Polemics in the Second Polish Republic, [w:] Antisemitism and its Opponents in Modern Poland, red. R. Blobaum, Cornell University Press, Ithaca-London 2005. | pl_PL |
dc.references | Shmeruk Chone, Przegląd literatury w języku jidysz do I wojny światowej, [w:] Teatr żydowski w Polsce. Materiały z międzynarodowej konferencji naukowej, Warszawa, 18–21 października 1993 roku, red. A. Kuligowska-Korzeniewska, M. Leyko, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 1998. | pl_PL |
dc.references | Słonimski Antoni, Tuwim Julian, W oparach absurdu, Wydawnictwo Iskry, Warszawa 2008. | pl_PL |
dc.references | Steiner George, Po wieży Babel. Problemy języka i przekładu, przeł. O. i W. Kubińscy, Universitas, Kraków 2000. | pl_PL |
dc.references | Teatr żydowski w Polsce. Materiały z międzynarodowej konferencji naukowej, Warszawa, 18–21 października 1993 roku, red. A. Kuligowska-Korzeniewska, M. Leyko, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 1998. | pl_PL |
dc.references | Tomassucci Giovanna, „Io sono a scacchi”. L’identità ebraica nell’opera letteraria e teatrale di Janusz Korczak, [w:] Janusz Korczak, il suo tempo e il suo retaggio, red. L. Battaglia, L. Quercioli Mincer, Università di Genova, Genua 2014 [„Quaderni di Palazzo Serra” 24]. | pl_PL |
dc.references | Tuwim Julian, Dzieła, t. I–V, oprac. J. W. Gomulicki, S. Pollak, J. Stradecki, Czytelnik, Warszawa 1955–1964. | pl_PL |
dc.references | Tuwim Julian, Tam zostałem. Wspomnienia młodości, Czytelnik, Warszawa 2003. | pl_PL |
dc.references | Tuwim Julian, Utwory nieznane. Ze zbiorów Tomasza Niewodniczańskiego w Bitburgu. Wiersze, kabaret, artykuły, listy, oprac. T. Januszewski, Wydawnictwo Wojciech Grochowalski, Łódź 1999. | pl_PL |
dc.references | Urbanek Mariusz, Tuwim. Wylękniony bluźnierca, Wydawnictwo Iskry, Warszawa 2013. | pl_PL |
dc.references | Węgrzyniak Rafał, Hebrajskie studio dramatyczne w Łodzi, [w:] Łódzkie sceny żydowskie, red. M. Leyko, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2000. | pl_PL |
dc.references | Winczakiewicz Jan, Izrael w poezji polskiej. Antologia, Instytut Literacki, Paryż 1958. | pl_PL |
dc.references | Wspomnienia o Januszu Korczaku, oprac. L. Barszczewska, B. Milewicz, Nasza Księgarnia, Warszawa 1981. | pl_PL |
dc.references | Żeleński Tadeusz (Boy), Pisma, seria 4, t. 22: Flirt z Melpomeną, oprac. J. Kott, PIW , Warszawa 1964. | pl_PL |
dc.references | Żydzi polscy według Tuwima, Centrum Dialogu im. Marka Edelmana, Łódź, 2013. | pl_PL |
dc.contributor.authorEmail | g.tomassucci@teletu.it | pl_PL |
dc.relation.volume | 26 | pl_PL |