Z prac nad "Chemicznym słownikiem minimum dla cudzoziemców" (Problem doboru treści i układu hasła)
Streszczenie
W 1982 r. rozpoczęto pracę nad “Chemicznym słownikiem minimum”. Ma to być jednojęzyczny, specjalistyczny słownik
dydaktyczny dla cudzoziemców kształconych w SJPC UŁ, których obowiązuje
przedmiot "chemia" ze wzglądu na kierunek przyszłych
studiów wyższych. Celem opracowania Słownika jest maksymalne ułatwienie
studentowi pracy. Chodzi o to, aby jak najlepiej i jak najszybciej
poznał podstawową leksykę chemiczną, zrozumiał nomenklaturę
naukową, połączył informacje dotyczące gramatyki uzyskane w czasie
zajęć z języka polskiego ze strukturami językowymi stosowanymi
w tekstach chemicznych i przygotował się do wybranego kierunku
studiów zarówno pod względom merytorycznym, jak i językowym.