Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorKokoszko, Maciej
dc.contributor.authorRzeźnicka, Zofia
dc.date.accessioned2016-09-05T12:59:02Z
dc.date.available2016-09-05T12:59:02Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.issn1644-857X
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/19476
dc.description.abstractNiniejszy artykuł dotyczy historii i zastosowania cynamonowca tamala, zwanego po grecku malábathron (μαλάβαθρον), a po łacinie określanego terminem malabathrum (lub malobathrum). Autorzy, na podstawie greckich tekstów medycznych i wybranych źródeł łacińskich, próbują odpowiedzieć na pytanie, kiedy przyprawa ta pojawiła się w świecie śródziemnomorskim, a nadto starają się ustalić jej zastosowanie w medycynie i sztuce kulinarnej. Jednocześnie podejmują się określenia znaczenia terminu folium, występującego w niektórych przepisach kulinarnych, zawartych w łacińskiej książce kucharskiej zatytułowanej O sztuce kulinarnej. Badacze dochodzą do wniosku, że historia opisywanej przyprawy stanowi doskonały przykład globalizacji antycznego i bizantyńskiego handlu. Mimo że brakuje dowodów, iż cynamonowiec tamala był masowo importowany na tereny leżące w basenie Morza Śródziemnego, to nie ulega wątpliwości, że był on wykorzystywany w medycynie (także w kosmetologii) i gastronomii analizowanego okresu. Autorzy ustalają, że największy wzrost zainteresowania malábathron przypadł na I w. p.n.e., co wiążą z rzymskimi podbojami na Bliskim Wschodzie oraz przyłączeniem Egiptu (które to tereny były głównymi punktami na szlaku handlowym, którym cynamonowiec tamala był transportowany). Analiza źródeł medycznych dowodzi, że dietetyczno-farmakologiczna charakterystyka opisywanej przyprawy została ukształtowana jeszcze przed I w., a w dość rozbudowanej formie utrwalił ją Dioskuridesa w traktacie De materia medica. Następnie jego ustalenia zostały uzupełnione przez Galena, a te z kolei zostały przejęte przez kolejne pokolenia bizantyńskich medyków działających do VII w. Ponieważ cynamonowiec tamala był drogim, importowanym z odległych krajów produktem, nigdy nie stał się ani powszechnym składnikiem farmaceutyków, ani też codzienną ingrediencją potraw. Mimo to analiza traktatów lekarskich poświadcza jego nieprzerwane użycie do czasów działalności Pawła z Eginy (jednak farmaceutyki, których stanowił komponent, przeznaczone były dla zamożnych pacjentów). Z kolei zgłębiając zagadnienie gastronomicznego wykorzystania malábathron, na podstawie wybranych greckojęzycznych tekstów medycznych, autorzy artykułu dochodzą do wniosku, że występujący w dziełku O sztuce kulinarnej termin folium odnosi się właśnie do cynamonowca tamala.pl_PL
dc.description.abstractThe present study deals with the history and applications of one of the spices, called in Greek malábathron (μαλάβαθρον) and malabathrum (or malobathrum) in Latin. It is nowadays called tejpat or tejpata. The researchers try to establish the time when it appeared in the Mediterranean and subsequently identify its medical and culinary uses, which were noted in Latin texts and first and foremost in Greek medical sources. On the way the authors of the study attempt to pinpoint the meaning of the term folium used in some recipes included in the collection entitled De re coquinaria. The researchers conclude that the history of the spice is an excellent example of globalization of ancient and early Byzantine trade. Though there is no argument for mass import of cinnamomum tamala to the Mediterranean, the spice had a tangible effect on medicine (including cosmetology) and culinary art over all centuries in interest of the article. The authors admit a failure in their attempt to pinpoint the exact moment since when the aromatic leafage of cinnamomum tamala started to be transported to reach the territories, where centres of the Mediterranean civilization were blossoming. On the other hand, they prove that a major growth in the interest in the plant dates back to the 1st c. BC., and they surmise that it might have occurred in the wake of the Roman conquest of the near East and incorporation of Egypt (which were both important points on the malábathron trade route). Anyway, the dietetic- pharmacological doctrine on the characteristics of the plant had been shaped to a commonly accepted form well before the 1st century. Subsequently (and for the first time in the extant sources) it was penned by Dioscurides in his De materia medica. The theory, after being supplemented with Galen’s findings became the cornerstone of medical deliberations on the spice composed up to the 7th century. Malábathron never became a common medicine nor a cheap culinary ingredient. The fact that it was imported from far away (precisely from China, via India, to Syria and Egypt, wherefrom it was later transported to the northern shores of the Mediterranean Sea) contributed to its high price, which limited the number of its buyers and consumers. As for medicine, medical treatises suggest an unbroken use of the spice up until the time of Paul’s of Aegina medical encyclopedia (however, exclusively as a condiment utilized in medicines produced for the upper classes of society). In turn, the recipe given by Anthimus prove that cinnamonum tamala was profited from by Roman and Greek cooks, and that a taste for it developed even such barbarian as the Francs. As for the presence of malábathron-including recipes in De re coquinaria, having analyzed select Greek medical texts, the authors of the article came to the opinion that the term folium (with no adjective nor an adjectival phrase) used in the collection refers only and exclusively to cinnamomum tamala. Thereby, they support Andrew Dalby’s opinion on the subject.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesPrzegląd Nauk Historycznych;1
dc.subjectcynamonowiec tamalapl_PL
dc.subjectprzyprawypl_PL
dc.subjectantyczna i bizantyńska medycynapl_PL
dc.subjectantyczna sztuka kulinarnapl_PL
dc.subjecttejpatpl_PL
dc.subjectspicespl_PL
dc.subjectancient and Byzantine drug-lorepl_PL
dc.subjectancient cuisinepl_PL
dc.titleMalábathron (μαλάβαθρον). Kilka uwag o roli Cinnamomum tamala w medycynie i w kuchni antyku i Bizancjum między I a VII wiekiempl_PL
dc.title.alternativeMalábathron (μαλάβαθρον). Quelques remarques sur le rôle de Cinnamomum tamala en médecine et dans la cuisine de l’antiquité et dans l’Empire byzantin entre I et VII sièclepl_PL
dc.title.alternativeMalábathron (μαλάβαθρον). Einige Bemerkungen über die Rolle Cinnamomum tamala in der Medizin und in der Küche der Antike und im Byzanz zwischen den 1. und 7. Jahrhundertspl_PL
dc.title.alternativeZofia Rzeźnicka, Malábathron (μαλάβαθρον). Quelques remarques sur le rôle de Cinnamomum tamala en médecine et dans la cuisine de l’antiquité et dans l’Empire byzantin entre I et VII sièclepl_PL
dc.title.alternativeMalábathron (μαλάβαθρον). Несколько замечаний о роли Cinnamomum tamala в медицине и кухне античности и Византии в I–VII вековpl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.rights.holder© Copyright by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2016pl_PL
dc.page.number[5]-42pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Wydział Filozoficzno-Historyczny, Instytut Historii, Katedra Historii Bizancjum.pl_PL
dc.identifier.eissn2450-7660
dc.referencesAecjusz z Amidy, Aetii Amideni libri medicinales I–VIII, ed. A. Olivieri, Lipsiae–Berolini (Teubner) 1935–1950.pl_PL
dc.referencesAnthimus, On the observance of foods. De observatione ciborum, ed., transl. M. Grant, Totnes–Blackawton–Devon 2007.pl_PL
dc.referencesApicius. A critical edition with an introduction and an English translation of the Latin recipe text Apicius, ed., transl. Ch. Grocock, S. Grainger, Blackawton–Totnes– Devon 2006.pl_PL
dc.referencesApicjusz, O sztuce kulinarnej ksiąg dziesięć, red., tłum. I. Mikołajczyk, S. Wyszomirski, Toruń 2012.pl_PL
dc.referencesCelsus, De medicina with an English translation in three volumes, ed., transl. W.G. Spencer, vol. II, London–Cambridge, Mass. 1961.pl_PL
dc.referencesDioscuridis περὶ ἁπλῶν φαρμάκων, [w:] Pedanii Dioscuridis Anazarbei de materia medica libri quinque, ed. M. Wellmann, vol. III, Berolini, Weidmann, 1914.pl_PL
dc.referencesGaleni de compositione medicamentorum per genera libri VII, [w:] Claudii Galeni opera omnia, ed. C.G. Kühn, vol. XIII, Lipsiae 1827.pl_PL
dc.referencesGaleni de compositione medicamentorum secundum locos libri X, [w:] Claudii Galeni opera omnia, ed. C.G. Kühn, vol. XII–XIII, Lipsiae 1826–1827.pl_PL
dc.referencesGaleni de simplicium medicamentorum temperamentis ac facultatibus libri XI, [w:] Claudii Galeni opera omnia, ed. C.G. Kühn, vol. XI–XII, Lipsiae 1826–1827.pl_PL
dc.referencesHorace, Odes, [w:] Horace, Odes and epodes, ed., transl. N. Rudd, Cambridge, Mass. – London 2004.pl_PL
dc.referencesMartial, Epigrams with an English translation in two volumes, ed., transl. W.C.A. Ker, vol. I–II, London – New York 1961–1962.pl_PL
dc.referencesOribasii Collectionum medicarum eclogae medicamentorum, [w:] Oribasii collectionum medicarum reliquiae, vol. IV, libros XLIX–L, libros incertos, eclogace medicamentorum, indicem continens, ed. I. Reader, Lipsiae–Berolini 1933.pl_PL
dc.referencesOribasii collectionum medicarum reliquiae, ed. I. Reader, vol. I–IV, Lipsiae–Berolini 1928–1933.pl_PL
dc.referencesOribasii Libri ad Eunapium, [w:] Oribasii synopsis ad Eustathium filium et libri ad Eunapium, ed. I. Reader, Lipsiae–Berolini 1926.pl_PL
dc.referencesOribasii Synopsis ad Eustathium filium, [w:] Oribasii synopsis ad Eustathium filium et libri ad Eunapium, ed. I. Reader, Lipsiae–Berolini 1926.pl_PL
dc.referencesOvid, Tristia, [w:] Ovid with an English translation. Tristia. Ex Ponto, ed., transl. A.L. Wheeler, Cambridge, Mass. – London 1939.pl_PL
dc.referencesPaulus Aegineta, ed. I.L. Heiberg, vol. I–II, Lipsiae–Berolini 1921–1924.pl_PL
dc.referencesPedanii Dioscuridis Anazarbei de materia medica libri V, ed. M. Wellmann, vol. I–III, Berolini 1906–1914.pl_PL
dc.referencesPliny, Natural History, eds, transl. H. Rackham, W.H.S. Jones, D.E. Eichholz, vol. I–X, Cambridge, Mass. 1938–1963.pl_PL
dc.referencesThe periplus Maris Erythraei: text with introduction, translation, and commentary, ed., transl. L. Casson Princeton 1989.pl_PL
dc.referencesTheophrastus, Enquiry into plants, [w:] Theophrastus, Enquiry into plants and minor works on odours and weather signs, ed., transl. A. Hort, vol. I–II, London – Cambridge, Mass. 1961.pl_PL
dc.referencesTheophylacti Simocattae historiae, ed. C. De Boor, Leipzig 1887.pl_PL
dc.referencesAmigues S., Le silphium. État de la question, „Journal des Savants” 2004, no. 2, s. 191–226.pl_PL
dc.referencesAndrews A.C., Marjoram as a spice in the classical era, „Classical Philology” 1961, vol. LVI, s. 73–82.pl_PL
dc.referencesAndrews A.C., The silphium of the ancients. A lesson in crop control, „Isis” 1941, vol. XXXIII, s. 232–236.pl_PL
dc.referencesAntike Medizin. Ein Lexikon, hrsg. K.-H Leven, München 2005.pl_PL
dc.referencesBaldwin B., The career of Oribasius, „Acta Classica” 1975, vol. XVIII, s. 85–97.pl_PL
dc.referencesDalby A., Dangerous tastes. The story of spices, London 2002.pl_PL
dc.referencesDalby A., Empire of pleasures: luxury and indulgence in the Roman Empire, London 2000.pl_PL
dc.referencesDalby A., Flavours of Byzantium, Blackawton–Totnes–Devon 2003.pl_PL
dc.referencesDalby A., Food in the ancient world from a to z, London–New York 2003.pl_PL
dc.referencesDalby A., Silphium and asafoetida: evidence from Greek and Roman writers, [w:] Spicing up the palate: proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery, Oxford 1992, ed. H. Walker, Totnes–Blackawton–Devon 1993, s. 67–72.pl_PL
dc.referencesDalby A., Tastes of Byzantium. The cuisine of a legendary empire, London – New York 2010.pl_PL
dc.referencesDeroux C., Anthime, un médecin gourmet du début des temps mérovingiens, „Revue Belge de Philologie et d’Histoire” 2002, t. LXXX, s. 1107–1124.pl_PL
dc.referencesDietetyka i sztuka kulinarna antyku i wczesnego Bizancjum (II VII w.), vol. II (Pokarm dla ciała i ducha), red. M. Kokoszko, Łódź 2014.pl_PL
dc.referencesDiller H., Paulos (23), [w:] Paulys Real-encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, Bd. XVIII, 4, Stuttgart 1949, kol. 2386–2397.pl_PL
dc.referencesDiller H., Phylotimos, [w:] Paulys Real-encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, Bd. XX, 1, Stuttgart 1941, kol. 1030–1032.pl_PL
dc.referencesFood in antiquity, eds J. Wilkins, D. Harvey, M. Dobson, Exeter 1995.pl_PL
dc.referencesGarzya A., Aetios v. Amida, [w:] Antike Medizin. Ein Lexikon, hrsg. K.-H. Leven, München 2005, kol. 19–20.pl_PL
dc.referencesGrant M., Oribasios and medical dietetics or the three ps., [w:] Food in antiquity, eds J. Wilkins, D. Harvey, M. Dobson, Exeter 1995, s. 368–379.pl_PL
dc.referencesGrocock CH., Grainger S., A glossary to Apicius, [w:] Apicius. A critical edition with an introduction and an English translation of the Latin recipe text Apicius, eds CH. Grocock, S. Grainger, Blackawton–Totnes–Devon 2006, s. 329–362.pl_PL
dc.referencesHankinson R.J., The man and his work, [w:] The Cambridge companion to Galen, ed. R.J. Hankinson, Cambridge 2008, s. 1–33.pl_PL
dc.referencesHealvy J.F., Pliny the Elder on science and technology, Oxford 2000.pl_PL
dc.referencesHunger H., Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner, Bd. I–II, München 1978.pl_PL
dc.referencesIhm S., Asklepiades v. Bithynien, [w:] Antike Medizin. Ein Lexikon, hrsg. K.-H. Leven, München 2005, kol. 107–108.pl_PL
dc.referencesIhm S., Soran, [w:] Antike Medizin. Ein Lexikon, hrsg. K.-H. Leven, München 2005, kol. 822–823.pl_PL
dc.referencesJagusiak K., Kokoszko M., Pisma Orybazjusza jako źródło informacji o pożywieniu ludzi w późnym Cesarstwie Rzymskim, „Vox Patrum” 2013, t. LIX, nr 33, s. 339–357.pl_PL
dc.referencesJagusiak K., Kokoszko M., Życie i kariera Orybazjusza w świetle relacji źródłowych, „Przegląd Nauk Historycznych” 2011, R. X, nr 1, s. 5–21.pl_PL
dc.referencesKind E., Kriton (7), [w:] Paulys Real-encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, Bd. XI, 2, Stuttgart 1922, kol. 1935–1938.pl_PL
dc.referencesKind E., Soranos, [w:] Paulys Real-encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, 2. Reihe, Bd. III, 1, Stuttgart 1927, kol. 1113–1130.pl_PL
dc.referencesKokoszko M., Ryby i ich znaczenie w życiu codziennym ludzi późnego antyku i wczesnego Bizancjum (III–VII w.), Łódź 2005.pl_PL
dc.referencesKokoszko M., Some technical terms from Greek cuisine in classical and Byzantine literature, „Eos” 2008, vol. XCV, s. 269–283.pl_PL
dc.referencesKokoszko M., Rzeźnicka Z., Dietetyka w De re coquinaria, „Przegląd Nauk Historycznych” 2011, R. X, nr 2, s. 5–25.pl_PL
dc.referencesKokoszko M., Rzeźnicka Z., Jagusiak K., Health and culinary art in antiquity and early Byzantium in the light of De re coquinaria, „Studia Ceranea. Journal of the Waldemar Ceran Research Centre for the History and Culture of the Mediterranean Area and South-East Europe” 2012, vol. II, s. 145–164.pl_PL
dc.referencesKokoszko M., Jagusiak K., Rzeźnicka Z., Cereals of antiquity and early Byzantine times. Wheat and barley in medical sources (second to seventh centuries AD), transl. K. Wodarczyk, M. Zakrzewski, M. Zytka, Łódź 2014.pl_PL
dc.referencesKokoszko M., Jagusiak K., Rzeźnicka Z., Dietetyka i sztuka kulinarna antyku i wczesnego Bizancjum (II–VII w.), t. I (Zboża i produkty zbożowe w źródłach medycznych antyku i wczesnego Bizancjum), Łódź 2014.pl_PL
dc.referencesKroll W., Plinius (5), [w:] Paulys Real-encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, Bd. XXI, 1, Stuttgart 1951, kol. 271–439.pl_PL
dc.referencesLaufer B., Malabathron, „Journal Asiatique” 1918, vol. XII, s. 5–49.pl_PL
dc.referencesLes écoles médicales à Rome: Actes du 2ème Colloque International sur les texts médicaux latins antiques, Lausanne 1986, eds P. Mudry, J. Pigeaud, Geneva 1991.pl_PL
dc.referencesLucia de R., Oreibasios v. Pergamon, [w:] Antike Medizin. Ein Lexikon, hrsg. K.-H. Leven, München 2005, kol. 660–661.pl_PL
dc.referencesMarasco G., Andromachos v. Kreta, [w:] Antike Medizin. Ein Lexikon, hrsg. K.-H. Leven, München 2005, kol. 50–51.pl_PL
dc.referencesMillet P., Theophrastus and his world, Cambridge 2007.pl_PL
dc.referencesNutton V., Ancient medicine, London – New York 2004pl_PL
dc.referencesNutton V., From Galen to Alexander. Aspects of medicine and medical practice in late Antiquity, „Dumbarton Oaks Papers” 1984, No. 38, s. 1–14.pl_PL
dc.referencesPromann P.E, Paulos v. Aigina, [w:] Antike Medizin. Ein Lexikon, hrsg. K.-H. Leven, München 2005, kol. 681–682.pl_PL
dc.referencesPromann P.E., The oriental tradition of Paul of Aegina’s pragmateia, Leiden 2004.pl_PL
dc.referencesRegenbgen O., Theophrastos, [w:] Paulys Real-encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, Supplementband VII, Stuttgart 1940, kol. 1354–1562pl_PL
dc.referencesRiddle J.M., Dioscurides on pharmacy and medicine, Austin 1985.pl_PL
dc.referencesRoques D., Médecine te botanique: le silphium dans l’oeuvre d’Oribase, „Revue des Études Grecques” 1993, t. CVI, s. 380–399.pl_PL
dc.referencesRzeźnicka Z., Rola mięsa w okresie pomiędzy II a VII w. w świetle źródeł medycznych, [w:] Dietetyka i sztuka kulinarna antyku i wczesnego Bizancjum (II VII w.), vol. II (Pokarm dla ciała i ducha), red. M. Kokoszko, Łódź 2014, s. 213–447.pl_PL
dc.referencesScarborough J., Criton, physician to Traian: historian and pharmacist, [w:] The craft of the ancient historian: Essays in honor of Chester, eds G. Starr, J.W. Eadie, J. Ober, Lanham, MD–London – New York 1985, s. 387–405.pl_PL
dc.referencesScarborough J., Early Byzantine pharmacology, „Dumbarton Oaks Papers” 1984, No. 38, s. 213–232.pl_PL
dc.referencesScarborough J., The pharmacy of Methodist medicine: the evidence of Soranus’ Gynecology, [w:] Les écoles médicales à Rome: Actes du 2ème Colloque International sur les texts médicaux latins antiques, Lausanne 1986, eds P. Mudry, J. Pieaud, Geneva 1991, s. 204–216.pl_PL
dc.referencesSpencer W.G., List of medicamenta, [w:] Celsus, De medicina with an English translation in three volumes, ed. W.G. Spencer, vol. II, London – Cambridge, Mass. 1961, s. VII–LXIII.pl_PL
dc.referencesSpicing up the palate: proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery, Oxford 1992, ed. H. Walker, Totnes–Blackawton–Devon 1993.pl_PL
dc.referencesStamatu M., Dioskurides, [w:] Antike Medizin. Ein Lexikon, hrsg. K.-H. Leven, München 2005, kol. 227–229.pl_PL
dc.referencesThe Cambridge companion to Galen, ed. R.J. Hankinson, Cambridge 2008.pl_PL
dc.referencesThe craft of the ancient historian: Essays in honor of Chester, eds G. Starr, J.W. Eadie, J. Ober, Lanham, MD – London – New York 1985.pl_PL
dc.referencesThorndike L., Galen. The man and his times, „The Scientific Monthly” 1922, vol. XIV, s. 83–93.pl_PL
dc.referencesTotelin L.M.V., Hippocratic recipes. Oral and written transmission of pharmacological knowledge in fifth- and fourth-century Greece, Leiden–Boston 2009.pl_PL
dc.referencesWellmann M. Andromachos (18), [w:] Paulys Real-encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, Bd. I, Stuttgart 1894, kol. 2154.pl_PL
dc.referencesWellmann M., Apollonios v. Pergamon, [w:] Paulys Real-encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, Bd. II, Stuttgart 1896, kol. 150.pl_PL
dc.referencesWellmann M., Asklepiades (43), [w:] Paulys Real-encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, Bd. II, Stuttgart 1896, kol. 1633–1634.pl_PL
dc.referencesWellmann M., Die pneumatische Schule bis auf Archigenes, Berlin 1895.pl_PL
dc.referencesWellmann M., Dioskurides, [w:] Paulys Real-encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, Bd. V, Stuttgart 1905, kol. 1131–1142.pl_PL
dc.referencesWöhrle G., Theophrast v. Eresos, [w:] Antike Medizin. Ein Lexikon, hrsg. K.-H. Leven, München 2005, kol. 853–855.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/1644-857X.15.01.01
dc.relation.volume15pl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord