dc.contributor.author | Sablayrolles, Jean François | |
dc.date.accessioned | 2021-05-25T14:32:35Z | |
dc.date.available | 2021-05-25T14:32:35Z | |
dc.date.issued | 2021-05-19 | |
dc.identifier.issn | 1505-9065 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/35784 | |
dc.description.abstract | In academic French, there are relatively few verbs or expressions referring to the sex act (honorer une femme is jocular, coïter, copuler didactic). There are, however, a large number in non-conventional French. Some of these are presented in this article, direct transitives (baiser, sauter…), indirect transitives (lui dégager les écoutilles…) and even some intransitives (tirer son coup…), all from a predominantly male point of view. Slang changes: bouillaver, niquer, pécho… and occurs also in literary inventiveness: faire catleya (Proust), jouer le jeu de la bête à trois dos (Jorif), acalifourcher (San-Antonio)… Two humourous songs close this selection: Les ratés de la bagatelle (subtitled la chose) and Les nuits d’une demoiselle, which teem with a multitude of synonymic verbs and expressions. One serious neologism has been proposed by the feminist philosopher Bini Adamczak, circlusion, to avoid the male viewpoint inherent in pénétration. | en |
dc.description.abstract | Si les verbes et expressions dénommant l’acte sexuel en français académique sont rares (honorer une femme, plaisant, coïter, copuler didactiquess), il y en a pléthore en français non conventionnel. En sont exposés quelques-uns, transitifs directs (baiser, sauter…) et indirects (lui dégager les écoutilles…), mais aussi intransitifs (tirer son coup…), avec un point de vue masculin dominant. L’argot se renouvelle : bouillaver, niquer, pécho…. et se manifeste aussi une inventivité littéraire : faire catleya (Proust), jouer le jeu de la bête à trois dos (Jorif), acalifourcher (San-Antonio)… Deux chansons humoristiques peuvent clore ce florilège : Les ratés de la bagatelle (sous-titré la chose) et Les nuits d’une demoiselle, où fleurissent une multitude de verbes et expressions synonymes. Un néologisme sérieux est proposé par Bini Adamczak, féministe, circlusion, pour éviter la vision masculine incluse dans pénétration. | fr |
dc.language.iso | fr | |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl |
dc.relation.ispartofseries | Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica;16 | en |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 | |
dc.subject | non-conventional French | en |
dc.subject | literary inventiveness | en |
dc.subject | feminist neology | en |
dc.subject | sexuality | en |
dc.subject | français non conventionnel | fr |
dc.subject | inventivité littéraire | fr |
dc.subject | néologisme féministe | fr |
dc.subject | sexualité | fr |
dc.title | Inventivité et renouvellement lexicaux (littéraire, argotique, etc.) pour une activité intemporelle | fr |
dc.title.alternative | Inventiveness and Renewing the (Literary or Slang) Lexicon for an Atemporal Activity | en |
dc.type | Article | |
dc.page.number | 129-140 | |
dc.contributor.authorAffiliation | Université Sorbonne Paris Cité, HTL UMR 7597 | fr |
dc.identifier.eissn | 2449-8831 | |
dc.references | ADAMCZAK, Bini (2016), « Come on. Diskussion : Über ein neues Wort, das sich aufdrängt und unser Sprechen über Sex revolutionieren wird », Analyse und kritik, no 614 http://www.akweb.de/ak_s/ak614/04.htm . Traduction en français (2018), « Come on. Discussion sur un nouveau mot qui émerge et qui va révolutionner notre manière de parler de sexe » GLAD. https://www.revue-glad.org/1401 consulté le 7 octobre 2020 | fr |
dc.references | DEKDOUK, Walid (2019), L’évolution du lexique dans les romans de San-Antonio durant les 50 ans de la publication de son œuvre, thèse de doctorat, Université Paris 13 | fr |
dc.references | GUIRAUD, Pierre (1978b), Sémiologie de la sexualité, Paris, Payot | fr |
dc.references | MAZAURETTE, Maia (2019), Chronique « Le sexe selon Maia », Le Monde, 25 août | fr |
dc.references | Dictionnaire Hachette (millésime 2009), Hachette | fr |
dc.references | GOUDAILLIER, Jean-Pierre (1997), Comment tu tchatches ! Dictionnaire du français contemporain des cités, Paris, Maisonneuve et Larose | fr |
dc.references | GUIRAUD, Pierre (1978a), Dictionnaire érotique, Paris, Payot | fr |
dc.references | Le nouveau Littré (millésime 2006), Garnier | fr |
dc.references | Le Petit Robert (millésime 2019), sous la direction de Josette Rey-Debove et Alain Rey, éd. Le Robert | fr |
dc.references | Lexis ([1979] 1992), Dictionnaire de la langue française, Larousse | fr |
dc.references | REY, Alain (1992), Dictionnaire historique de la langue française, éd. Le Robert | fr |
dc.references | BERTHOMIEU, Marc (1959), Les ratés de la bagatelle (La chose). Interprété par Patachou. Disques Philips | fr |
dc.references | BRASSENS, Georges (1966a), Le bulletin de santé, album XI, Philips 836 293-2, « Supplique pour être enterré sur la plage de Sète » | fr |
dc.references | BRASSENS, Georges (1966b), Le Moyenâgeux, album XI, Philips 836 293-2, « Supplique pour être enterré sur la plage de Sète » | fr |
dc.references | BRASSENS, Georges (1972), Le blason, album « Fernande » Philips 63321116 | fr |
dc.references | BRETON, Guy (auteur), et LEGRAND, Raymond (compositeur) (1963), Les nuits d’une demoiselle. Interprété par Colette Renard. Disques Vogue | fr |
dc.contributor.authorEmail | jfsablayrolles@wanadoo.fr | |
dc.identifier.doi | 10.18778/1505-9065.16.12 | |