Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorOggiano, Eleonora
dc.date.accessioned2021-10-19T08:11:59Z
dc.date.available2021-10-19T08:11:59Z
dc.date.issued2021-06-30
dc.identifier.issn2083-8530
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/39439
dc.description.abstractThe idea that Shakespeare belongs to the world is certainly not new. From the beginning of his afterlife as a dramatist two issues have been consistently put forward by his contemporaries: 1) his art’s universality—for Ben Jonson, Shakespeare was the one “To whom all scenes of Europe homage owe”—and 2) his ability in appropriating foreign exotic environments which have notoriously characterised most of his plays. The value of such claims, which seem to be so present to us, helped to identify Shakespeare as an ‘universal’ icon whose work transcends time and space, gradually fostering, in and outside Britain, the so-called ‘Bardification of culture’, a phenomenon which persists, even more powerfully, nowadays. This study examines the different ways through which Verona has contributed in popularizing and elaborating the myth of Romeo and Juliet into a variety of formats suitable for the tourism market. By taking into account the so-called ‘Shakespace’ phenomenon, it focuses on what I have labelled as the ‘R&J-influenced spaces’ which account for a number of civic, cultural, and narrative spaces generated by and constructed upon the myth of the Veronese lovers.en
dc.language.isoen
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesMulticultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance;38en
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectBranding Shakespeareen
dc.subjectRomeo and Julieten
dc.subjectLetters to Julieten
dc.subjectVeronaen
dc.titleThe Shakespeare Brand in Contemporary “Fair Verona”en
dc.typeArticle
dc.page.number109-125
dc.contributor.authorAffiliationIUSVE University, Department of Communication, Veronaen
dc.identifier.eissn2300-7605
dc.referencesBandello, Matteo. Novelle. Ed. Delmo, Maestri. 4 vols. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 1992-1996.en
dc.referencesBaudrillard, Jean. “Simulacra and Simulation.” In Selected Writings. Ed. Mark Poster. Stanford: Stanford University Press, 1988: 166-184.en
dc.referencesBerger Brigitte, Berger Peter and Hansfried Kellner, eds. The Homeless Mind: Modernization and Consciousness. New York: Random House, 1973.en
dc.referencesBerger, Peter. “Modern Identity: Crisis and Continuity.” In The Cultural Drama: Modern Identities and Social Ferment. Ed. Wilton S. Dillon. Washington, DC: Smithsonian Institution Press, 1974: 159-181.en
dc.referencesBloom, Harold. William Shakespeare’s Romeo and Juliet. New York: Infobase Publishing, 2010.en
dc.referencesBurke, Kenneth. “Literature as Equipment for Living.” Direction 1.4 (1938): 10-13.en
dc.referencesCalbi, Maurizio. “He speaks … or rather … He tweets.” In Spectral Shakespeares: Media Adaptations in the Twenty-First Century. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2013. 137-160.en
dc.referencesCerdá Juan F., Dirk Delabastita and Keith Gregor eds. Romeo and Juliet in European Culture. Amsterdam: John Benjamins, 2017.en
dc.referencesFriedman Lise and Ceil Friedman, Letters to Juliet: Celebrating Shakespeare’s Greatest Heroine, the Magical City of Verona, and the Power of Love. New York: Stewart, Tabori and Chang, 2006.en
dc.referencesHabermann Ina and Michelle Witen. eds. Shakespeare and Space: Theatrical Explorations of the Spatial Paradigm. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2016.en
dc.referencesIaia, Pietro Luigi. “Riformulazioni e Reinterpretazioni Transmediali di Romeo and Juliet.” Lingue e Linguaggi 27 (2018): 263-283.en
dc.referencesKennedy, Dennis. “Shakespeare and Cultural Tourism.” Theatre Journal 50.2 (1998): 175-188.en
dc.referencesLainer, Douglas. “Drowning the Book: Prospero’s Books and the Textual Shakespeare.” In Shakespeare, Theory and Performance. Ed. James C. Bulman, London: Routledge, 1996: 187-209.en
dc.referencesLainer, Douglas. Shakespeare and Modern Popular Culture. Oxford: Oxford University Press, 2002.en
dc.referencesLetters to Juliet. Dir. Gary Winick. Film. Eagle Picture, 2010.en
dc.referencesLevenson, Jill. “‘Alla stoccado carries it away’: Codes of Violence in Romeo and Juliet.” In Shakespeare’s Romeo and Juliet: Texts, Contexts, and Interpretation. Ed. Jay L. Halio, London: Associated University Presses, 1995. 83-96.en
dc.referencesMcLuskie, Kate and Kate Rumbold. Cultural value in twenty-first-century England: The Case of Shakespeare. Manchester: Manchester University Press, 2015.en
dc.referencesO’Brien, Geoffrey. “The Ghost at the Feast.” New York Review of Books 44.2 (1997): 11-16.en
dc.referencesPfister, Manfred. “In states unborn and accents yet unknown: Shakespeare and European Canon.” In Shifting the Scene. Shakespeare in European Culture. Eds. Lambert L. Bezzola and B. Englers. Newark: Delaware University Press, 2004: 41-66.en
dc.referencesReynolds, Bryan. Transversal Enterprises in the Drama of Shakespeare and His Contemporaries. London-New York: Palgrave Macmillan, 2008.en
dc.referencesSawyer, Robert and Varsha Panjwani. “Shakespeare in Cross-Cultural Spaces.” Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 15.1 (2017): 9-14.en
dc.referencesShaughnessy, Robert, ed. The Cambridge Companion to Shakespeare and Popular Culture. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.en
dc.referencesTimplalexi, Eleni. “Shakespeare in Digital Games and Virtual Worlds.” Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 18.1 (2018): 129-144.en
dc.referencesWright, Thomas. The Passions of the Minde in Generall. London: V.S. for W.B., 1601.en
dc.contributor.authorEmaile.oggiano@iusve.it
dc.identifier.doi10.18778/2083-8530.23.07
dc.relation.volume23


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0