dc.contributor.author | Duan, Jiye | |
dc.contributor.author | Aptacy, Jarosław | |
dc.date.accessioned | 2022-03-10T17:46:50Z | |
dc.date.available | 2022-03-10T17:46:50Z | |
dc.date.issued | 2021-12-30 | |
dc.identifier.issn | 2196-8403 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/41104 | |
dc.description.abstract | Die Forschung im Bereich der Verwandtschaftsbezeichnungen ist ein wichtiger Bestandteil der Lexikologie und der sozialen Kultur. In diesem Beitrag werden deutsche und chinesische Verwandtschaftsbezeichnungen definiert, es werden ihre Merkmale erschlossen und ihre Semantik dargestellt, um die Bezeichnungen in den beiden Sprachen zu vergleichen. Dadurch wird auch versucht, die Unterschiede zwischen der chinesischen und der deutschen Kultur in diesem Bereich zu identifizieren und deren mögliche Gründe zu ermitteln. | de |
dc.description.abstract | Research of kinship terms is an important part of lexicology and of social culture studies. This article defines German and Chinese kinship terms, determines their characteristics and presents their semantics in order to compare the terms in the two languages. The Author attempts to identify key differences between Chinese and German culture in this respect and to determine their underlying causes. | en |
dc.description.abstract | Badania nad nazwami pokrewieństwa są ważną częścią leksykologii i kultury społeczeństw. W niniejszym artykule zdefiniowano niemieckie i chińskie nazwy pokrewieństwa, określono ich cechy i przedstawiono ich semantykę w celu ich porównania w obu językach. Ponadto podjęto próbę identyfikacji różnic między kulturą chińską i niemiecką w tym obszarze oraz ustalić ich możliwe przyczyny. | pl |
dc.language.iso | de | |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl |
dc.relation.ispartofseries | Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen | de |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 | |
dc.subject | Verwandtschaftsbezeichnung | de |
dc.subject | Deutsch | de |
dc.subject | Chinesisch | de |
dc.subject | Kulturunterschiede | de |
dc.subject | Wortfeld | de |
dc.subject | kinship term | en |
dc.subject | German | en |
dc.subject | Chinese | en |
dc.subject | cultural differences | en |
dc.subject | lexical field | en |
dc.subject | nazwy pokrewieństwa | pl |
dc.subject | język niemiecki | pl |
dc.subject | język chiński | pl |
dc.subject | różnice kulturowe | pl |
dc.subject | pole wyrazowe | pl |
dc.title | Eine vergleichende Studie zu Verwandtschaftsbezeichnungen im Chinesischen und im Deutschen | de |
dc.title.alternative | A comparative study of kinship terms in Chinese and German | en |
dc.title.alternative | Nazwy pokrewieństwa w języku chińskim i niemieckim – studium porównawcze | pl |
dc.type | Article | |
dc.page.number | 171-188 | |
dc.contributor.authorAffiliation | Aptacy, Jarosław - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu | de |
dc.references | BAO, HAITAO / WANG, ANJIE (1988): Qinshu Chengwei Cidian [Wörterbuch der Verwandtschaftsbezeichnungen]. Jilin Jiaoyu Chubanshe: Jilin. | de |
dc.references | CHEN, YUEMING (1990): Xiandai Hanyu Qinshu Chengwei Xitong Yiji Wenhua Yinji [Kulturelle Prägung des modernes chinesischen Verwandtschaftsbezeichnungssystems]. Hanyu Xuexi 5: 57-60. | de |
dc.references | DI, DONGRUI (2014): Wenhua Shijiao xia Yinghan Qinshu Chengweiyu Duibi Yanjiu [Eine vergleichende Untersuchung englischer und chinesischer Verwandtschaftsbegriffe - eine kulturorientierte Perspektive]. Wenjiao Ziliao 26: 21-22. | de |
dc.references | GAO, XIAOJUAN (2009): Sapir-Whorf Jiashe xia de Hanying Qinshuchengwei Yanjiu [Eine Studie über chinesische und englische Verwandtschaftsbezeichnungen im Rahmen der Sapir-Wolf-Hypothese]. Neimenggu Caijing Xueyuan Xuebao 7(2): 78-80. | de |
dc.references | HU, SHIYUN (2007): Hanyu Qinshu Chengwei Yanjiu [Eine Studie über chinesische Verwandtschaftsbezeichnungen]. Shangwu Yinshuguan: Beijing. | de |
dc.references | JAKOBY, NINA (2008): (Wahl-)Verwandtschaft – Zur Erklärung verwandtschaftlichen Handelns. Wiesbaden: VS Verlag. | de |
dc.references | MURDOCK, GEORGE PETER (1949): Social Structure. New York: The Macmillan Company. | de |
dc.references | WANG, ZHIQING (2007): Hanyu Niqinshu Chengwei Ciyu zai Richang Jiaoji zhong de Yingyong [Die Anwendung chinesischer Quasi-Verwandtschaftsbegriffe in der Alltagskommunikation]. Neimenggu Shifan Daxue Xuebao 36(6): 216-217. | de |
dc.references | https://www.duden.de/rechtschreibung/Verwandtschaft abgerufen am 12.05.2021. | de |
dc.references | https://buergerliches-gesetzbuch.net/paragraph-1589 abgerufen am 12.05.2021. | de |
dc.references | https://buergerliches-gesetzbuch.net/paragraph-1590 abgerufen am 12.05.2021. | de |
dc.references | https://wenku.baidu.com/view/5b257608f12d2af90242e6e7.html abgerufen am 12.05.2021. | de |
dc.references | http://www.360doc.com/content/20/1008/07/4503649_939369510.shtml abgerufen am 12.05.2021. | de |
dc.references | Leitfaden für die Einführungsvorlesung in Ethnosoziologie (unibe.ch) abgerufen am 23.08.2021. | de |
dc.references | Oheim – Schreibung, Definition, Bedeutung, Etymologie, Synonyme, Beispiele | DWDS abgerufen am 23.08.2021. | de |
dc.references | Muhme – Schreibung, Definition, Bedeutung, Etymologie, Synonyme, Beispiele | DWDS abgerufen am 23.08.2021. | de |
dc.references | https://www.zdic.net/hans/亲属 abgerufen am 12.05.2021. | de |
dc.references | https://cidian.18dao.net/zh-hans/zici/親屬 abgerufen am 12.05.2021. | de |
dc.references | https://www.zdic.net/hans/称谓 abgerufen am 12.05.2021. | de |
dc.references | https://www.sohu.com/a/147420554_648738 abgerufen am 12.05.2021. | de |
dc.contributor.authorEmail | Duan, Jiye - gudrun.heidemann@uni.lodz.pl | |
dc.contributor.authorEmail | Aptacy, Jarosław - aptar@amu.edu.pl | |
dc.identifier.doi | 10.18778/2196-8403.2021.09 | |