Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorCieślikowski, Sławomir
dc.date.accessioned2023-01-09T16:47:10Z
dc.date.available2023-01-09T16:47:10Z
dc.date.issued1979
dc.identifier.issn0084-4446
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/45231
dc.description.abstractW szeroko rozumianym tle historycznym początkowej niezależności, a w dwu ostatnich stuleciach pewnej odpowiedniości, przedstawiono koncepcje interpretacyjne tyczące trzech różnych spraw dyskusyjnych: 1. Pierwsza dotyczy względnego datowania dwu najwcześniejszych ze znanych nam dzieł teoretycznoliterackich w Indiach. Zawężając daty bezwzględne życia Dandina i Bhamahy do VI i VII w. n. e. (a niewykluczone, iż do przełomu obu wieków) autor opowiada się za współczesnością obu, co — tłumacząc bezimienną między nimi dyskusję — byłoby jednocześnie zgodne z pewnym honorowanym na ogół zwyczajem, wyrażonym expressis verbis przez Rajaśekharę, iż za nieprzystojne uważa się dyskutowanie imienne z żyjącymi autorami; należy dyskutować nie z nimi, ale z ich poglądami. Jednocześnie na podstawie kompozycyjnej precyzji Kdvydadarśi Dandina i Kavyalamkiry Bhamahy i trafności w doborze i układaniu przykładów, co mogłoby świadczyć nie o „jednorazowym”, ale raczej dłużej trwającym powstawaniu obu dzieł — oraz na podstawie rodzajów wypowiedzi o tropie zwanym hetu (przyczyna) i tak samo nazywanym elemencie sylogizmu indyjskiego autor przedstawia następujący obraz ewentualnego kształtowania się obu dzieł, zgodny przecież z indyjską tradycją: Bhamaha stworzył podstawową część swojej teorii wcześniej; Dandin swoje dwie pierwsze części napisał zapewne po nim, w tym o hetu jako o tropie; na to odpowiedzią być mogła część księgi V traktatu Bhamahy. A tę dopiero skomentował znowu Dandin w swej ostatniej księdze (IV wg recenzji madraskiej). 2. Druga dotyczy indyjskich paraleli z zasadniczymi dla europejskiego romantyzmu poglądami. W tym głównie idzie o priorytet uczuć i nastrojów, doznań (przeżyć) estetycznych i koncepcję RASA, co historycznie zbiega się z poznanymi w Europie niewiele wcześniej indyjskimi poglądami tyczącymi języka i językoznawstwa, filozofii, literatury i teorii sztuki, przekazywanymi przede wszystkim przez takich teoretyków i twórców romantyzmu, jak np. bracia Schleglowie, Schelling, Goethe, podobnie zresztą pod koniec wieku, w czasie mody na Indie, Schopenhauera itd.; liczne ślady indyjskich poglądów widoczne są w dziełach tak teoretyków sztuki, jak i twórców angielskich, francuskich, niemieckich czy polskich. 3. Ostatnia sprawa dotyczy analogicznych paraleli czasowo-tematycznych między poznaniem w Europie koncepcji DHVANI a symbolizmem z rozmaitymi formami „mowy nie wprost” w Europie przełomu XIX i XX w. (np. S. Mallarme, S. George) oraz ekspresjonizmem z jego specyficznym wykorzystywaniem niektórych tropów i figur; przy czym nie bez znaczenia wydaje się, iż liczni twórcy i teoretycy tych „czasów byli do tego stopnia zainteresowani Indiami, że studiowali sanskryt, tłumaczyli utwory literackie, poetykę (niech dla przykładu wystarczą w Niemczech F. Rukkert, w Polsce A. Lange, w Wielkiej Brytanii Kipling, Eliot); albo odwracając sprawę: bywało, że tzw. zawodowi indianiści byli jednocześnie uznanymi teoretykami sztuki (jak dla romantyzmu bracia Schleglowie, tak np. w Polsce dla ekspresjonizmu — S. Stasiak, prof. Uniwersytetu Jana Kazimierza, piszący w „Zdroju”). W sumie: autorowi uwag o odpowiedniościach wydaje się słuszne, by w nauce o literaturze europejskiej przejść od enigmatycznych wskazań, że „pewien orientalizm daje się zaobserwować, poprzez „jak” i „którędy” do rzeczowego już „skąd” i „od kogo”, ew. „kto”; co — daleko od tzw. „wpływologii” — mogłoby być wielorako owocne, szczególnie zaś dla indyjskich teoretyków literatury byłoby ich przypomnieniem i właściwym (tj. bez ukrywania) wykorzystaniem ich twórczości.pl_PL
dc.language.isoenpl_PL
dc.publisherŁódzkie Towarzystwo Naukowe; Zakład Narodowy im. Ossolińskich we Wrocławiupl_PL
dc.relation.ispartofseriesZagadnienia Rodzajów Literackich;1
dc.subjectliterary studiespl_PL
dc.subjectsanskritpl_PL
dc.subjectOrientalismpl_PL
dc.titleOn some correspondences between the sanskrit and European theory of literaturepl_PL
dc.title.alternativeO pewnych odpowiedniościach sanskryckiej i europejskiej teorii literaturypl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number79-103pl_PL
dc.identifier.eissn2451-0335
dc.relation.volume22pl_PL
dc.disciplineliteraturoznawstwopl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord