Panoplia dogmatica Eutymiusza Zigabenosa w przekładzie cerkiewnosłowiańskim: automatyczne transkrypcje odpisów ze zbiorów Chorwackiej Akademii Nauki i Sztuki oraz klasztoru Chilandar
Abstract
Zbiór danych zawiera fragmenty transkrypcji odpisów cerkiewnosłowiańskiego przekładu traktatu Panoplia dogmatica Eutymiusza Zigabenosa (XII w.). Traktat poświęcony jest herezjom obecnym w świecie bizantyńsko-słowiańskim od VI w. i rozpowszechnianym szczególnie po IX–X w., kiedy gwałtowna ekspansja paulicjanizmu i bogomilizmu stała się zagrożeniem dla jedności państwa oraz Kościoła. Poszczególne fragmenty odpisu pochodzą ze zbiorów Chorwackiej Akademii Nauki i Sztuki (Hrvatska Akademija znanosti i umjetnosti) w Zagrzebiu oraz ze zbiorów klasztoru Chilandar. Transkrypcje powstały przy pomocy narzędzia Transkribus (Generic Church Slavonic Handwriting 3) i umożliwiają zbadanie tradycji cerkiewnosłowiańskiego przekładu traktatu zachowanego w kręgu Slavia Orthodoxa. The dataset contains fragmentary transcriptions manuscript copies of the Church Slavonic translation of Euthymius Zigabenus’s Panoplia Dogmatica (12th c.). The treatise is devoted to heresies present in the Byzantine-Slavic world from the 6th c. onwards and disseminated particularly after the 9th-10th c., when the rapid expansion of Paulicianism and Bogomilism posed a threat to the unity of both the state and the Church. The individual manuscript fragments come from the collections of the Croatian Academy of Sciences and Arts (Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti) in Zagreb and the Hilandar Monastery. The transcriptions were produced using the Transkribus tool (Generic Church Slavonic Handwriting 3) and facilitate the study of the textual tradition of the Church Slavonic translation of the treatise preserved within the Slavia Orthodoxa cultural sphere.
Collections
The following license files are associated with this item:

