Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorŁątka, Elżbieta
dc.date.accessioned2015-05-19T12:28:29Z
dc.date.available2015-05-19T12:28:29Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.issn0860-6587
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/8926
dc.description.abstractThe ability to talk about emotions is one of the conditions of successful communication. This ability is determined by culture, therefore in order to talk about emotions in a foreign language we need a model. Cultural scripts can serve as such a model. The reconstruction of these scripts can be done through questionnaires and interviews among native speakers.pl_PL
dc.description.abstractUmiejętność mówienia o emocjach stanowi warunek sukcesu komunikacyjnego. Mówienie o emocjach jest determinowane kulturowo, dlatego też, aby o nich mówić w języku obcym, potrzebujemy modelu. Modelem takim mogą stać się zrekonstruowane skrypty kulturowe. Na ich odtworzenie pozwalają wywiady i badania ankietowe, przeprowadzane wśród rodzimych użytkowników języka.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców;19
dc.subjectemotionspl_PL
dc.subjectcultural scriptspl_PL
dc.subjectforeign language teachingpl_PL
dc.subjectemocjepl_PL
dc.subjectskrypty kulturowepl_PL
dc.subjectglottodydaktykapl_PL
dc.titleCzy mówienie o emocjach w języku obcym jest możliwe? O potrzebie rekonstruowania skryptów kulturowych wyrażania emocji dla glottodydaktyki polszczyznypl_PL
dc.title.alternativeIs it possible to speak about emotions in a foreign language? On the need to reconstruct cultural scripts of expressing emotion in teaching polish as foreign languagepl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number[35]-43pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationCentrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie, Wydział Polonistyki, Uniwersytet Jagielloński, ul. Grodzka 64, 31-044 Kraków; Université Charles-de-Gaulle, Lille, 3 Rue du Barreau, 59650 Villeneuve-d’Ascq, Francja.pl_PL
dc.referencesBaylon Ch., Mignot X. (2008), Nauczanie komunikacji w języku obcym, [w:] Ch. Baylon, X. Mignot, Komunikacja, Kraków.pl_PL
dc.referencesData K. (2000), W jaki sposób językoznawcy opisują emocje?, „Język a Kultura”, t. 14, Uczucia w języku i tekście, red. I. Nowakowska-Kempna, A. Dąbrowska, J. Anusiewicz, Wrocław.pl_PL
dc.referencesDeka S. (2006), O metodzie wyodrębniania skryptów kulturowych i kilku skryptach niemieckich i polskich, [w:] Oblicza komunikacji, red. I. Kamińska-Szmaj, T. Piekot, M. Zaśko-Zieliń- ska, Kraków, s. 160–179.pl_PL
dc.referencesEkman P. (1998), Wszystkie emocje są podstawowe, [w:] Natura emocji, red. P. Ekman, R. David- son, Gdańsk, s. 20–25.pl_PL
dc.referencesLazarus R. (2012), Uniwersalne zdarzenia poprzedzające emocje, [w:] Natura emocji, red. P. Ekman, R. Davidson, Gdańsk, s. 146–153.pl_PL
dc.referencesŁosiak W. (2007), Psychologia emocji, Warszawa.pl_PL
dc.referencesTcherkassof A. (2011), Les Emotions et leurs expressions, Grenoble.pl_PL
dc.referencesWierzbicka A. (1999), Emocje. Język i „skrypty kulturowe”, [w:] Język – umysł – kultura, Warszawa, s. 163–189.pl_PL
dc.referencesWierzbicka A. (2006), Semantyka. Jednostki elementarne i uniwersalne, Lublin.pl_PL
dc.contributor.authorEmaillateczka@op.plpl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord