dc.contributor.author | Dąbrowska, Anna | |
dc.contributor.author | Pasieka, Małgorzata | |
dc.date.accessioned | 2016-07-05T16:57:09Z | |
dc.date.available | 2016-07-05T16:57:09Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.issn | 0860-6587 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/18645 | |
dc.description | Niniejszy, 22 tom „Kształcenia Polonistycznego Cudzoziemców”, noszący tytuł „Błąd glottodydaktyczny”, jest wielogłosową narracją współczesnych glottodydaktyków na temat ich rozumienia błędów popełnianych w trakcie nauki języka obcego, w szczególności jpjo, przez obie strony procesu – ucznia i nauczyciela. „Bohater” tego tomu – błąd glottodydaktyczny – nie jest więc już jedynie błędem uczniowskim. Lapsologia glottodydaktyczna jako dyscyplina badająca różnorodne błędy, które pojawiają się wtedy, gdy przebiega proces nauczania-uczenia się, znacznie rozszerzyła dziś swój zakres, stając się punktem obserwacyjnym procesów błędotwórczych, które mogą zachodzić w fazie przygotowania do lekcji, w czasie lekcji i w fazie oceny (ewaluacji) i dotyczyć obu stron procesu. Zwrócenie uwagi na błędy nauczycielskie jest niewątpliwie związane z wyzwaniami, jakie stwarza prowadzenie specjalizacji i studiów podyplomowych z zakresu nauczania języka polskiego jako obcego i drugiego. | pl_PL |
dc.description.abstract | W artykule przedstawione zostało zagadnienie błędu w sensie ogólnym z punktu
widzenia filozofii, psychologii, logiki, psycholingwistyki i przede wszystkim językoznawstwa.
Największy nacisk położono na błędy popełniane przez uczących się języka obcego. Pod uwagę
wzięte zostały teksty analizujące błędy Polaków uczących się języków obcych oraz cudzoziemców
uczących się polskiego.
Autorki uwzględniają normę językową obowiązującą rodzimych użytkowników języka i tak
zwaną normę glottodydaktyczną. Błąd glottodydaktyczny i norma glottodydaktyczna są stosunkowo
prostymi konstruktami teoretycznymi, jednakże ich zastosowanie w praktyce napotyka na liczne
trudności. Autorki rezygnują ze stosowania terminu błąd glottodydaktyczny, pozostając przy błędzie
językowym.
W pracy zamieszczono dwie tabele przedstawiające w przejrzysty sposób typologie błędów
językowych popełnianych przez cudzoziemców w języku obcym. Tabele pokazują, jak trudne jest
opracowanie takiej typologii. Pracę kończą wnioski i postulaty badawcze. | pl_PL |
dc.description.abstract | This paper discusses the issue of error in a general sense from the perspective of
philosophy, psychology, logic, psycholinguistics and above all, linguistics. The authors place the
emphasis on errors made by students learning a foreign language. They take into account works
analyzing both mistakes of Polish learners of foreign languages and foreigners learning Polish.
The authors take into consideration the standard language obligatory for native speakers and norms
in language learning/language teaching. Learners’ error and language learning/language teaching
norms are relatively simple theoretical constructs, however, their practical application encounters
many difficulties. The authors reject the use of the term “learners’ error”, and simply decide to use
the term “language error”. The paper contains two tables, which plainly show typologies of language
errors made by students in a foreign language. The tables present difficulties related to the development
of such typology. The article ends with conclusions and research postulates. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartofseries | Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców;22 | |
dc.subject | błąd językowy | pl_PL |
dc.subject | błąd glottodydaktyczny | pl_PL |
dc.subject | norma językowa | pl_PL |
dc.subject | norma glottodydaktyczna | pl_PL |
dc.subject | language error | pl_PL |
dc.subject | learners’ error | pl_PL |
dc.subject | standard language | pl_PL |
dc.subject | language learning / language teaching standards | pl_PL |
dc.title | Błąd językowy – co to takiego? Rozważania o błędzie językowym w glottodydaktyce polonistycznej | pl_PL |
dc.title.alternative | What is a language error? Considerations on language errors in teaching Polish as a foreign language | pl_PL |
dc.type | Article | pl_PL |
dc.rights.holder | © Copyright by Anna Dąbrowska, Małgorzata Pasieka, Łódź 2015; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2015 | pl_PL |
dc.page.number | [21]-47 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Wrocławski, Instytut Filologii Polskiej, 50-140 Wrocław, pl. Nankiera 15b. | pl_PL |
dc.identifier.eissn | 2449-6839 | |
dc.references | Arabski J., 1976, Nielingwistyczny aspekt błędu językowego, w: F. Grucza (red.), Glottodydaktyka a lingwistyka. Materiały z II Sympozjum zorganizowanego przez Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, Jadwisin 13–15 listopada 1974, s. 71–75. | pl_PL |
dc.references | Arabski J., 2008, Błąd językowy w badaniach nad przyswajaniem języka obcego, w: M. Kita przy współudziale Czempki-Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 63–71. | pl_PL |
dc.references | Balkowska G., 1989, Zagadnienia interferencji w nauczaniu języka polskiego jako obcego, „Poradnik Językowy”, z. 8, s. 549–556. | pl_PL |
dc.references | Bańko M., 2008, Dlaczego torreador?, w: M. Kita przy współudziale Czempki-Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 297–309. | pl_PL |
dc.references | Boniecka B., 2008, Błąd komunikacyjny – błąd pragmatyczny, w: M. Kita przy współudziale Czempki-Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 161–174. | pl_PL |
dc.references | Bugajski M., 1993, Językoznawstwo normatywne, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Buttler B., Typy błędów leksykalnych, „Poradnik Językowy”, zeszyt 2, s. 79–84, zeszyt 3, s. 151–156, zeszyt 4, s. 215–221. | pl_PL |
dc.references | Buttler D., Kurkowska H., Satkiewicz H., 1973, Kultura języka polskiego. Zagadnienia poprawnościgramatycznej, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Cienkowski W., 1977, Sprawność językowa, błąd językowy, usterki i zakłócenia, „Socjolingwistyka” 1. Polityka językowa, pod red. W. Lubasia, Katowice, s. 55–62. | pl_PL |
dc.references | Chomicz-Jung K., 1990, Norma glottodydaktyczna i jej rola w procesie glottodydaktycznym, „Przegląd Glottodydaktyczny”, XI, s. 21–38. | pl_PL |
dc.references | Corder Pit S., 1983, Analiza błędu językowego, tłum. Elżbieta Skweres, w: J. P. Allen, S. Pit Corder, Alan. | pl_PL |
dc.references | Davis, (red.), red. wydania polskiego J. Rusiecki, Kurs edynburski językoznawstwa stosowanego, t. II. Techniki w językoznawstwie stosowanym, WSiP, Warszawa, s. 116–131. | pl_PL |
dc.references | Dąbrowska A., Pasieka M., 2000, Odesyci, badawcy, lekkoatletyści. O błędach językowych studentów zawansowanych, w: J. Mazur (red.), Polonistyka w świecie. Nauczanie języka i kultury polskiej studentów zaawansowanych, Lublin, s. 97–109. | pl_PL |
dc.references | Dąbrowska A., Pasieka M., 2006, Błąd językowy – niedostatek kompetencji, luka w sprawności czy niewłaściwa strategia? w: A. Seretny, E. Lipińska (red.), Sprawności przede wszystkim. Materiały z konferencji sekcji glottodydaktycznej Stowarzyszenia „Bristol” Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego (Kraków 18–19 marca 2005), Kraków, s. 15–35. | pl_PL |
dc.references | Dąbrowska A., Pasieka M., 2008a, Nowa typologia błędów popełnianych przez cudzoziemców w języku polskim, w: M. Kita przy współudziale Czempki-Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 73–102. | pl_PL |
dc.references | Dąbrowska A., Pasieka M., 2008b, Błędy językowe w tekstach pisanych przez cudzoziemców – wybrane problemy związane z klasyfikacją i oceną, w: A. Seretny, E. Lipińska (red.), Rozwijanie i testowanie biegłości w języku polskim jako obcym, Kraków, s. 103–113. | pl_PL |
dc.references | Dąbrówka A., Geller E., Turczyn R., 1993, Słownik synonimów, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | DSS – Nagórko A., Łaziński M., Burkhardt H., 2004, Dystynktywny słownik synonimów, Kraków. | pl_PL |
dc.references | Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, 1999, K. Polański (red.), wyd. 2, Wrocław. | pl_PL |
dc.references | Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie, 2003, przeł. W. Martyniuk, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Berko G. J., Bernstein R. N. (red.), 2005, Psycholingwistyka, przekład J. Bobryk, N. Bobryk-Deryło i in., Gdańsk. | pl_PL |
dc.references | Gliwińska-Kotynia J., 2011, Najczęstsze błędy Polaków uczących się języka rosyjskiego, w: M. Biernacka i M. Wojenka-Karasek (red.), Bogactwo językowe i kulturowe Europy w oczach Polaków i cudzoziemców, Łódź, s. 210–216. | pl_PL |
dc.references | Górecki M., Stawska M.,1993, Błędy językowe charakterystyczne dla młodzieży polskiej ze Wschodu, w: J. Mazur (red.), Metodyka kształcenia językowego Polaków ze Wschodu, Lublin, s. 49–55. | pl_PL |
dc.references | Grucza F., 1978, (red.) Z problematyki błędów obcojęzycznych, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Grucza B., Jaruzelska H., 1978, Błędy gramatyczne i leksykalne, w: F. Grucza (red.), Z problematyki błędów obcojęzycznych, Warszawa, s. 124–143. | pl_PL |
dc.references | Hofmański W., 2012, Kognitywne aspekty glottodydaktyki. Czeski student wobec pułapek komunikatywności, „Poznańskie Studia Polonistyczne, Seria Językoznawcza”, t. 19 (39), z. 1, s. 175–187. | pl_PL |
dc.references | Jakubowska E., 2008, Między teatrem a prawdą, w: M. Kita przy współudziale Czempki-Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 175–187. | pl_PL |
dc.references | Jóźwik K., 2010, Efektywne komunikowanie się a błędy językowe w nauczaniu języka polskiego jako obcego, w: Interdyscyplinarność w nauczaniu języków obcych. XIV konferencja naukowo–dydaktyczna Studium Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej pod honorowym patronatem Jego Magnificencji Rektora Politechniki Wrocławskiej prof. dr. hab. Inż. Tadeusza Więckowskiego w ramach obchodów Jubileuszu 100–lecia Uczelni Technicznych we Wrocławiu, Wrocław 24–26 września 2010 r., Wrocław. | pl_PL |
dc.references | Kaleta R., 2009, Dyskusja nad błędem językowym w wybranych polskich pracach językoznawczych wydanych w latach 1978–2008 (przegląd), „Lingwistyka Stosowana. Przegląd”, t. 1, s. 151–171. | pl_PL |
dc.references | Kaleta R., 2015, Polsko–białoruska lapsologia glottodydaktyczna, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Kijewska A., Bułgarskie interferencje fonetyczne w języku polskim a błąd glottodydaktyczny (na materiale prac pisemnych studentów bułgarskich), w: R. Cudak i J. Tambor (red.), Inne optyki. Nowe programy, nowe metody, nowe technologie w nauczaniu kultury polskiej i języka polskiego jako obcego, Katowice 2001, s. 263–274. | pl_PL |
dc.references | Kita M., 2008, Medialna kariera błędu językowego, w: M. Kita przy współudziale Czempki-Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 39–62. | pl_PL |
dc.references | Komorowska H., 2001, Metodyka nauczania języków obcych, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Kopczyński O., 1808, Poprawa błędów w ustney i pisaney mowie polskiej, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Kornaszewski M.,1976, Analiza błędów jako zabieg dydaktyczny w nauczaniu JPJO, „Poznańskie TPN. Sprawozdania nr 94 za rok 1976, Wydział Filologiczno–filozoficzny”, Poznań, s. 31–34. | pl_PL |
dc.references | Korzeniewska-Rogalewicz J., 1986, Błąd leksykalny a dydaktyka języka obcego. Na materiale języka rosyjskiego, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Koziński P., 1983, Błędy logiczne w wypowiedziach, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Krawczuk A., 2006, Błędy gramatyczne studentów polonistyki lwowskiej spowodowane polsko-ukraińską interferencją, „Postscriptum”, nr 2 (52), s.137–153. | pl_PL |
dc.references | Krawczuk A., 2008, Kłopoty z opanowaniem polskiej rekcji w procesie nauczania Ukraińców sprawności pisania, w: A. Seretny, E Lipińska (red.) Rozwijanie i testowanie biegłości w języku polskim jako obcym, Kraków, s. 129–140. | pl_PL |
dc.references | Lipińska E., 2003, Język ojczysty, język obcy, język drugi. Wstęp do badań dwujęzyczności, Kraków. | pl_PL |
dc.references | Łyda A., Gumul E., 2008, Błąd w tłumaczeniu ustnym, w: M. Kita przy współudziale Czempki– Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 103–116. | pl_PL |
dc.references | Madelska L., M. Warchoł–Schlottmann, 2008, Odkrywamy język polski, Kraków. | pl_PL |
dc.references | Mała encyklopedia filozofii. Pojęcia – problemy – kierunki – szkoły, 2002, red. St. Jedynak, Bydgoszcz–Lublin. | pl_PL |
dc.references | Mały słownik języka polskiego, 1968, pod red. S. Skorupki, H. Auderskiej, Z. Łempickiej, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Marcjanik M., 2008, O niestosowności komunikacyjnej na materiale językowych zachowań grzecznościowych, w: M. Kita przy współudziale Czempki–Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 151–160. | pl_PL |
dc.references | Marczyńska M., 2011, Zadek pani Marii jest bardzo stary, czyli o komizmie w błędach językowych cudzoziemców uczących się języka polskiego jako obcego, w: M. Biernacka i M. Wojenka–Karasek (red.) Bogactwo językowe i kulturowe Europy w oczach Polaków i cudzoziemców, Łódź, s. 230–239. | pl_PL |
dc.references | Marek R., 2011, Błędy w tłumaczeniu leksemów polskich na język niemiecki, w: M. Biernacka i M. Wojenka-Karasek (red.) Bogactwo językowe i kulturowe Europy w oczach Polaków i cudzoziemców, Łódź s. 223–229. | pl_PL |
dc.references | Metzler Lexikon. Fremdsprachendidaktik, herausgegeben von Carola Surkamp, Verlag J.B. Metzler, Stuttgart-Weimar 2010. | pl_PL |
dc.references | Mielczarek A., Lisowski T., 2009, Typologia błędów fleksyjnych Koreańczyków uczących się języka polskiego w: W. Miodunka, A. Seretny (red.), W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku, Kraków, s. 159–168. | pl_PL |
dc.references | Miodek J., 2001, O normie językowej, w: J. Bartmiński (red.) Współczesny język polski, Lublin, s. 73–83. | pl_PL |
dc.references | Miodek W., 2008, Błąd komunikacyjny – przyczyny i konsekwencje (na przykładzie form adresatywnych w języku polskim, niemieckim i szwedzkim), w: M. Kita przy współudziale Czempki– Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 189–196. | pl_PL |
dc.references | Naszi oszibki. Kłassifikacija oszibok w reczi studentow russkogo jazyka Helsinskogo uniwiersiteta (...), Arto Mystajoki (red.), Helsinki 1992. | pl_PL |
dc.references | Noras A. J., 2008, Filozofia a błąd, w: M. Kita przy współudziale Czempki-Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 7–12. | pl_PL |
dc.references | Nowa encyklopedia powszechna PWN, 1997, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN, 2000, A. Markowski (red.), Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Pasieka M., 2006, „Polski nie jest językiem, którego szybko i bez ambicji się uczy”, czyli o niektórych błędach w języku polskim popełnianych przez cudzoziemców, „Rozprawy Komisji Językowej WTN”, Wrocław, s. 83–90. | pl_PL |
dc.references | Piechota W., Interferencja językowa a nauczanie języka polskiego w szkołach średnich NRD, „Poznańskie TPN. Sprawozdania nr 96 za rok 1978, Wydział Filologiczno-filozoficzny”, Poznań 1980, s. 115–118. | pl_PL |
dc.references | Pieter J., 2004, Słownik psychologiczny, wyd. II, Katowice. | pl_PL |
dc.references | Porayski-Pomsta J., 1994, Błędy językowe i ich rodzaje, w: K. Handtke i H. Dalewska–Greń (red.), Polszczyzna a/i Polacy u schyłku XX wieku. Zbiór studiów, Warszawa, s. 55–66. | pl_PL |
dc.references | Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny, 1995, pod red. Haliny Zgółkowej, Poznań, t. 5. | pl_PL |
dc.references | Przechodzka G., 1993, Z problematyki interferencji językowej w nauczaniu języka polskiego Polaków ze Wschodu, w: J. Mzur (red.), Metodyka kształcenia językowego Polaków na Wschodzie, Lublin, s. 39–48. | pl_PL |
dc.references | Przechodzka G., Miodunka W. T., 2006, Kompetencja językowa polskich maturzystów. Na podstawie testów certyfikatowych z języka polskiego jako obcego na poziomie zaawansowanym C2. Analiza jakościowa, „Polonistyka” nr 8, s. 6–17. | pl_PL |
dc.references | Programy nauczania języka polskiego jako obcego. Poziomy A1–C2, 2011, I. Janowska, E. Lipińska, A. Rabiej, A. Seretny, P. Turek, (red.) ,Kraków. | pl_PL |
dc.references | Reber A. S., Reber S. E., Słownik psychologii 2005, polskie wydanie pod red. naukową prof. dr hab. Idy Kurcz i prof. dr hab. Krystyny Skarżyńskiej, Wydawnictwo Naukowe Scholar, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Rogut E., 2011, Błędy językowe w pracach pisemnych cudzoziemców uczących się języka polskiego w SJPdC w Łodzi, w: M. Biernacka i M. Wojenka-Karasek (red.) Bogactwo językowe i kulturowe Europy w oczach Polaków i cudzoziemców, Łódź s. 217–222. | pl_PL |
dc.references | Sajenczuk M. E., 1987, Analiza błędów popełnianych przez Wietnamczyków w czasie uczenia się języka polskiego w Polsce, w: J. Mączyński, J. Michowicz (red.) Nauczanie cudzoziemców języka polskiego. Studia i materiały, Łódź, s. 99–109. | pl_PL |
dc.references | Saloni Z., 1971, Błędy językowe w pracach pisemnych uczniów liceum ogólnokształcącego. Próba analizy językoznawczej, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Seiffert I., 2000, Leksykalne zakłócenia komunikacji językowej u francuskich studentów polonistyki, w: M. Grabska (red.) „Słowa, słowa, słowa…” w komunikacji językowej, Gdańsk, s. 349–355. | pl_PL |
dc.references | Seretny A., 1994, Błędy popełniane przez anglojęzycznych studentów w początkowym okresie nauki języka polskiego jako obcego – próba analizy, „Przegląd Polonijny”, z. 3, s. 101–109. | pl_PL |
dc.references | Sikorski L., 1980, Polaryzacja polskiego systemu czasownikowego u uczniów niemieckich, „Poradnik Językowy”, z. 4, s. 187–195. | pl_PL |
dc.references | Sikorski L., 1981, Analiza błędów językowych obcokrajowców i jej implikacje lingwistyczno–dydaktyczne dla nauczania języka polskiego jako obcego (na materiale uczniów niemieckich). Praca doktorska napisana pod kierunkiem prof. dra Witolda Śmiecha, Łódź (maszynopis). | pl_PL |
dc.references | Smoczyńska M., 1987, Metodologiczne problemy analizy błędów językowych dzieci, w: I. Kurcz, G. W. Shugar, B. Bokus, Wiedza a język, t. II, Język dziecka, Wrocław, s. 95–116. | pl_PL |
dc.references | Smólska J., 1978, Typowe błędy popełniane przez studentów polskich w języku angielskim, w: Z problematyki błędów obcojęzycznych, pod red. F. Gruczy, s. 60–114. | pl_PL |
dc.references | Standardy wymagań egzaminacyjnych, 2003, Państwowa Komisja poświadczania znajomości języka polskiego jako obcego, Ministerstwo Edukacji Narodowej i Sportu, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Stasieczek-Górna M., 2011, Błędy szyku zdania popełniane przez cudzoziemców uczących się języka polskiego, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie polonistyczne cudzoziemców”, 18, Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, red. Beata Grochala i Magdalena Wojenka-Karasek, Łódź. | pl_PL |
dc.references | Rojczyk A., 2008, Błąd językowy w neurolingwistyce, w: M. Kita przy współudziale Czempki-Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 139–149. | pl_PL |
dc.references | Szulc A., 1982, Błąd językowy a dydaktyka języka obcego, „Języki Obce w Szkole”, z. 5, s. 259–266. | pl_PL |
dc.references | Szulc A., 1997, Słownik dydaktyki języków obcych, wyd. 2 [1994], Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Szylarski W., 1770, Początki nauk dla narodowej młodzieży, to jest Grammatyka języka polskiego ucząca, a tym samym pojęcie obcych języków, jako łacińskiego, francuskiego, włoskiego i innych ułatwiająca, Drukarnia Jego Królewskiej Mości i Bractwa Świętej Trójcy, Lwów. | pl_PL |
dc.references | Warchał K., Niezamierzony efekt komiczny jako błąd komunikacyjny, w: M. Kita przy współudziale Czempki-Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 197–212. | pl_PL |
dc.references | Wewiór B., 1978, Błędy gramatyczne i leksykalne, w: F. Grucza (red.), Z problematyki błędów obcojęzycznych, Warszawa, s. 160–188. | pl_PL |
dc.references | Wielki słownik ucznia, pod red. M. Bańki 2006, PWN, Warszawa, t. I. | pl_PL |
dc.references | Wiśniak A., 2008, Kilka uwag o błędach i nie–błędach w reklamie, w: M. Kita przy współudziale Czempki-Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 285–296. | pl_PL |
dc.references | Wojtaszek A., 2008, Errare necesse est – o tajnikach nawigacji po wzburzonych falach współczesnej reklamy, w: M. Kita przy współudziale Czempki-Wiewióry i M. Ślawskiej (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, Katowice, s. 271–283. | pl_PL |
dc.references | Wielka encyklopedia PWN, 1963, T. 2, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Ząbkowska J., 1972, O pewnym typie błędów leksykalnych w świetle procesów tworzenia i rozumienia tekstów, „Język Rosyjski. Czasopismo dla nauczycieli”, nr 3, s. 155–160. | pl_PL |
dc.references | Żydek-Bednarczuk U., 1993, Błędy językowe a zjawisko interferencji międzyjęzykowej, „Przegląd Glottodydaktyczny”, t. 12, s. 69–82. | pl_PL |
dc.contributor.authorEmail | anna.dabrowska@uwr.edu.pl | pl_PL |
dc.contributor.authorEmail | malgorzata.pasieka@uwr.edu.pl | pl_PL |
dc.identifier.doi | 10.18778/0860-6587.22.02 | |