Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorReimann-Czajkowska, Aleksandra
dc.date.accessioned2021-05-25T07:12:57Z
dc.date.available2021-05-25T07:12:57Z
dc.date.issued2019-03-28
dc.identifier.issn1505-9057
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/35602
dc.description.abstractThis paper examines the question of the relations between music and the written word. Interdisciplinary interpretations of selected fonety – a literary genre proposed by Barańczak in Pegaz Zdębiał – discuss translation twists, a form of translation based on listening to the music of Mozart and the libretto of Da Ponte. Barańczak’s quasi-translations, often semantically contrary to the original, maintain the discipline required of texts written to match music. The double effect gained in fonety [translation-parodies], musical-literary provenance and at the same time ubiquitous humour, allow the reader to understand how Barańczak interpreted musical masterpieces.en
dc.description.abstractArtykuł zatytułowany Kiedy ucho robi oko czyli o fonetach Stanisława Barańczaka podejmuje problematykę związków muzyki ze słowem. Interdyscyplinarne interpretacje wybranych fonetów – gatunku zaproponowanego przez Barańczaka w książce Pegaz zdębiał – przedstawiają tłumaczenia-przeinaczenia – praktykę translatorską polegającą na słuchaniu muzyki Mozarta i libretta Da Pontego. Quasi-tłumaczenia Barańczaka często pozostając w semantycznej sprzeczności z oryginałem, zachowują dyscyplinę wymaganą od tekstów pisanych do muzyki. Uzyskany w fonetach efekt podwójnej, muzyczno-literackiej przynależności, a zarazem wszechobecny humor pozwalają zrozumieć, w jaki sposób Barańczak słuchał arcydzieł.pl
dc.language.isopl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica;1pl
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectIntermedialityen
dc.subjectOperaen
dc.subjectthe Sister Artsen
dc.subjectDon Giovannien
dc.subjectLibrettoen
dc.subjectintermedialnośćpl
dc.subjectsztuki siostrzanepl
dc.subjectoperapl
dc.subjectDon Giovannipl
dc.subjectlibrettopl
dc.titleKiedy ucho robi oko, czyli o fonetach Stanisława Barańczaka wobec muzykipl
dc.title.alternativeWhen the Ear Gives the Eye – Stanisław Barańczak’s fonetyen
dc.typeArticle
dc.page.number193-212
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Instytut Filologii Polskiejpl
dc.identifier.eissn2353-1908
dc.referencesBalcerzan Edward, Tłumaczenie jako „wojna światów”. W kręgu translatologii i komparatystyki, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2011.pl
dc.referencesBarańczak Anna, Gesty śpiewaków operowych, „Teksty” 1972, nr 1, s. 133–142.pl
dc.referencesBarańczak Stanisław, Pegaz zdębiał. Poezja nonsensu a życie codzienne: wprowadzenie w prywatną teorię gatunków, Prószyński i S-ka, Warszawa 2008.pl
dc.referencesBiedrzycki Krzysztof, Gra sensu i nonsensu. Poważna i nie-poważna poezja Barańczaka scalona, „Dekada Literacka” 2009, nr 5–6, s. 14–23.pl
dc.referencesChmielecki Konrad, Estetyka intermedialności, Wydawnictwo Rabid, Kraków 2008.pl
dc.referencesDziadek Adam, Anagramy Ferdynanda de Saussure’a: historia pewnej rewolucji, „Teksty Drugie” 2001, nr 6, s. 109–125.pl
dc.referencesKozak Jolanta, Przekład literacki jako metafora. Między „logos” a „lexis”, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009.pl
dc.referencesStanisław Barańczak słucha arcydzieł, posłowie Tomasz Cyz, Wydawnictwo a5, Kraków 2016.pl
dc.referencesTuwim Julian, Pegaz dęba czyli panopticum poetyckie, Czytelnik, Kraków 1950.pl
dc.referencesWolf Werner, The Musicalization of Fiction: A Study in the Theory and History of Intermediality, Rodopi, Amsterdam–Atlanta 1999.pl
dc.referencesZiomek Jerzy, Prace ostatnie. Literatura i nauka o literaturze, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1994.pl
dc.contributor.authorEmailaleksandra.reimann.pl@gmail.com
dc.identifier.doi10.18778/1505-9057.52.12
dc.relation.volume52


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0