Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorDaiber, Thomas
dc.contributor.editorKuca, Zoja
dc.date.accessioned2021-08-11T09:57:24Z
dc.date.available2021-08-11T09:57:24Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationDaiber T., Altkirchenslavisch „яко и“ als Mittel des hypothetischen Vergleichs, [в:] Вопросы семантики и стилистики текста: лингвистический дискурс, (ред.) Z. Kuca, WUŁ, Łódź 2021, https://doi.org/10.18778/8220-520-6.02pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8220-520-6
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/38657
dc.description.abstractThe paper discusses the semantics of the Old Church Slavonic syntactic compound “яко и”, which appears in translations regularly as equivalent of a Greek compound “comparison particle + καὶ” (e.g. ὅτι καὶ), but sometimes OCS “яко и” may also appear unrelated to an underlying Greek pattern. On the material of OCS Codex Marianus the paper documents all instances of “яко и” together with its Gr equivalents (2), compares the findings with similar use of “яко и” in other Church Slavonic texts (3) and formulates the hypothesis (4), that starting from OCS “яко и” took on the meaning of a hypothetical comparison (“as if ”).pl_PL
dc.language.isodepl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofВопросы семантики и стилистики текста: лингвистический дискурс;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectChurch Slavonicpl_PL
dc.subjecthypothetical comparisonpl_PL
dc.titleAltkirchenslavisch „яко и“ als Mittel des hypothetischen Vergleichspl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number9-23pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationJustus-Liebig-Universität, Institut für Slavistikpl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8220-521-3
dc.referencesBauer, W. (1988). Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur. 6. Aufl., von K. Aland, B. Aland (ed.). Berlin, Boston: De Gruyter.pl_PL
dc.referencesCCMH = Lindstedt, J. (ed.) (1986–2010). Corpus Cyrillo-Methodianum Helsingiense. An Electronic Corpus of Old Church Slavonic Texts. <http://www.helsinki.fi/slaavilaiset/ccmh/> (zuletzt gesehen am 14.11.2020).pl_PL
dc.referencesCejtlin, R.M., Večerka, R., Bláhová, E. (ed.) (1994). Staroslavjanskij slovar’ (po rukopisjam X–XI vekov). Moskva: Russkij jazyk.pl_PL
dc.referencesChristova-Šomova, I. (2013). Staroslavjanskaja sinonimija v rannich perevodach služb v prazdničnych i služebnych mi nejach. Christianskij Vostok, Novaja Serija, 6, 391–400.pl_PL
dc.referencesDaiber, T. (2009). Direkte Rede im Russisch-Kirchenslavischen. Zum pragmatischen Wert des jako recitativum. In: Text – Sprache – Grammatik. Festschrift für Eckhard Weiher. J. Besters-Dilger, A.Rabus (ed.). München: Sagner, 363–386. (= Die Welt der Slaven, Sammelbände 39).pl_PL
dc.referencesDaiber, T. (2013). Modalität der Redewiedergabe (Jako recitativum im Codex Marianus). In: Deutsche Beiträge zum 15. Internationalen Slavistenkongress. S. Kempgen, M. Wingender, N. Franz, M. Jakiša (ed.). Minsk. München: Sagner, 109–116. (= Die Welt der Slaven, Sammelbände 50).pl_PL
dc.referencesDiddi, C. (ed.) (2001). Paterik Rimskij. Dialogi Grigorija Velikogo v drevneslavjanskom perevode. Moskva: Indrik. (= Pamjatniki drevnej pis‘mennosti. Issledovanija, teksty).pl_PL
dc.referencesJagić, V. (ed.) (1960). Quattuor Evangeliorum versionis palaeoslovenicae Codex Marianus Glagoliticus characteribus cyrillicis transcriptum [zuerst 1883; Nachdruck]. Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt.pl_PL
dc.referencesNestle, Alland (2012) = Aland, B., Aland, K., Karavidopoulos, J., Martini, C.M., Metzger, B.M. (ed.), Novum Testamentum Graece. Based on the work of E. and E. Nestle. 28. Aufl. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.pl_PL
dc.referencesPavlikianov, C. (2014). The Mediaeval Greek and Bulgarian Documents of the Athonite Monastery of Zographoe (980–1600). Critical Edition and Commentary of the Texts. Sofija: Kliment Ohridski Univ. (= Universitetska biblioteka 512).pl_PL
dc.referencesPenkova, P. (2016). Sveti Atanasij Aleksandrijskij (Veliki). Treto slovo protiv Arianite. Izsledvane i izdanie na teksta. Sofija: Valentin Trajanov.pl_PL
dc.referencesRobinson, M.A., Pierpont, W.G. (2005). The New Testament in the Original Greek. Byzantine Textform. Southborrow (MA): Chilton Books.pl_PL
dc.referencesRondestvedt, K.A. (1986). Definite, indefinite and related pragmatic categories in early original Slavic. Diss. phil., Univ. Chicago.pl_PL
dc.referencesSBL = Holmes, M.W. (ed.) (2010). The Greek New Testament. Atlanta: Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.pl_PL
dc.referencesStančev, K., Calusio, M. (ed.) (2017). San Clemente di Ocrida: Allievo e Maestro. Nell’undicesimo centenario del Beato Transito (916–2016). Milano: Biblioteca Ambrosiana. (= Slavica Ambrosiana 7).pl_PL
dc.referencesTăpkova-Zaimova, V., Miltenova, A. (2011). Historical-apocalyptic Literature in Byzantium and Medieval Bulgaria. Sofia: East-West Publishers.pl_PL
dc.referencesTommola, H. (2014). Nedostovernoe sravnenie v russkom i drugich slavjanskich jazykach po dannym parallel’nogo korpusa. In: Grammaticalization and Lexicalization in the Slavic Languages. M. Nomachi, A. Danylenko, P. Piper (ed.). München, Berlin, Washington: Kubon & Sagner, 301–315. (= Die Welt der Slaven, Sammelbände 55).pl_PL
dc.referencesWeiher, E., Šmidt, S.O., Škurko, A.I., Daiber, T., Daiber, Y., Dianova, T.V., Keller, F., Kobjak, N.A., Kostjuchina, L.M., Minčeva, A., Pliguzov, A.I., Serebrjakova, E.I., Voss, C., Šul’gina, E.V. (ed.) (1997). Die Großen Lesemenäen des Mitropoliten Makarij. 1.–11. März. Freiburg i. Br.: Weiher. (= Monumenta Linguae Slavicae Dialecti Veteris, Fontes et Dissertationes 39).pl_PL
dc.referencesZhivova, M.V. (2016). La ricezione del culto dei pontefici romani nella tradizione liturgicoletteraria medievale della Slavia Orthodoxa. Diss. phil., Univ. Pisa.pl_PL
dc.contributor.authorEmailthomas.daiber@slavistik.uni-giessen.depl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8220-520-6.02


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe