Komiks jako nowe medium wprowadzające na zajęciach z języka obcego elementy języka, kultury i literatury
Abstract
W obecnych czasach, dobie podwyższonej mobilności i łatwiejszego dostępu do informacji, nie dziwi fakt nauki drugiego i kolejnych języków obcych. Uczniowie oraz nauczyciele są coraz częściej zasypywani nowymi strategiami i podejściami metodologicznymi mającymi na celu ułatwienie akwizycji tychże języków. Optymalną metodą nauczania zdaje się być wykorzystanie na zajęciach z języka obcego takiego medium, które umożliwi słuchaczom odniesienie się do wszystkich aspektów języka – tj. oprócz samego języka obcego, w zajęciach uwzględni się również literaturę i kulturę. Komiks wydaje się spełniać trzy powyższe założenia. Celem niniejszego artykułu będzie omówienie i skomentowanie dostępnych francuskojęzycznych pasków komiksowych. Nowadays, in times of increased mobility and easier access to information, it is no wonder people learn a second and subsequent foreign languages. Students and teachers are increasingly inundated with new strategies and methodological approaches aimed to facilitate the acquisition of these languages. The use of such a medium that allows learners to refer to all aspects of language in foreign language classes – i.e. one that takes into account literature and culture in addition to the foreign language itself seems to be an optimum method of teaching. A comic book appears to meet the above three assumptions. The purpose of this article is to discuss and comment on the available French comic strips.
Collections
The following license files are associated with this item: