« Dernière génération à pouvoir tout changer » – correspondances thématiques et formelles entre les slogans polonais et français tirés de pancartes des jeunes manifestants écologistes
Streszczenie
This article analyses thematic and lexical correspondences between the Polish and French slogans used during youth climate protests. Based on a corpus of 500 slogans per country, collected online between 2018 and 2023, it identifies three types of correspondence: complete, partial, and absence of correspondence. Complete correspondences share lexical and syntactic similarities and express a universal call for environmental change. Partial correspondences share similar themes despite formal differences. The absence of correspondence stems from local issues, untranslatable wordplay, or specific cultural contexts. The study highlights both the cultural specificity of the slogans and global concerns about climate change. It also explores the global and local dimensions of slogan production: global through complete and partial correspondences, and local through culturally rooted mismatches. The research shows how language reflects identity and collective thinking around shared goals. Cet article analyse les correspondances thématiques et lexicales entre les slogans polonais et français utilisés lors des manifestations écologiques des jeunes. À partir d’un corpus de 500 slogans par pays, recueillis en ligne entre 2018 et 2023, trois types de correspondance sont distingués : complète, partielle et absence de correspondance. Les correspondances complètes présentent des similarités lexicales et syntaxiques et expriment des appels universels à l’action environnementale. Les correspondances partielles révèlent des proximités thématiques malgré des différences formelles. L’absence de correspondance résulte d’enjeux locaux, de jeux de mots intraduisibles ou de références culturelles spécifiques. L’étude met en lumière la tension entre dimension mondiale et ancrage local : la mondialité s’exprime dans les correspondances complètes et partielles, tandis que la localité se manifeste dans l’absence de correspondance. Elle souligne ainsi la spécificité linguistique et culturelle des slogans, tout en révélant des préoccupations globales face à la crise climatique.
Collections
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Powiązane pozycje
Wyświetlanie pozycji powiązanych tytułem, autorstwem i tematem.
-
Décrire l’art, décrire la nature : correspondances chez Francis Poictevin
Sasin, Eliza (Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2025-10-31)The article examines the image of Baudelairean correspondences as they emerge in the literary oeuvre of Francis Poictevin (1854-1904), whose vision is rendered in an impressionistic and symbolic manner, marked by a keen ... -
Le plus-que-parfait français et l’antepréteritum slovaque : une correspondance temporelle oubliée
Puchovská, Zuzana (Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2025-10-31)This article examines the functional affinities between the French plus-que-parfait and the Slovak antepréteritum. Since this Slovak tense is considered by linguists as a peripheral tense, it is absent from contrastive ... -
Vincent Jouve et François Mauriac : regards croisés sur le personnage
Kaczmarek, Klaudia (Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2025-10-31)Vincent Jouve’s tripartite model of the literary character, i.e., the “lisant,” the “lectant,” and the “lu”, provides a useful framework for analysing Mauriac’s approach to characterisation. Mauriac, following in the ...
