Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorIzydorczyk, Zbigniew
dc.date.accessioned2015-06-09T08:02:17Z
dc.date.available2015-06-09T08:02:17Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.issn2084-140X
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/9387
dc.description.abstractThe Bohemian Redaction of the Evangelium Nicodemi is a hybrid form of the apocryphon, combining elements of Latin traditions A and B. It circulated in central and eastern Europe, and was used as a source for late medieval translations into Byelorussian, Czech, and possibly Polish. The Byelorussian translation closely follows the idiosyncratic Latin text preserved in Gdańsk, Biblioteka Polskiej Akademii Nauk MS Mar. F. 202. The Bohemian Redaction may have also been translated into Polish, but it has left only faint traces in Polish texts. The Czech translation was carried out independently of both Byelorussian and Polish versions; it expands the text on the basis of Latin A and duplicates certain episodes. The Bohemian Redaction continued to be printed in Slavic vernaculars until the end of the nineteenth century.pl_PL
dc.language.isoenpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego (Lodz University Press)pl_PL
dc.relation.ispartofseriesStudia Ceranea. Journal of the Waldemar Ceran Research Center for the History and Culture of the Mediterranean Area and South-East Europe;Vol. 4/2014
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectEvangelium Nicodemipl_PL
dc.subjectGospel of Nicodemuspl_PL
dc.subjectapocryphapl_PL
dc.subjectBohemian redaction of Evangelium Nicodemipl_PL
dc.subjectByelorussian redaction of Evangelium Nicodemipl_PL
dc.subjectPolish Redaction of Evangelium Nicodemipl_PL
dc.subjectSprawa chędogapl_PL
dc.titleThe Bohemian Redaction of the Evangelium Nicodemi in Medieval Slavic Vernacularspl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number49-64pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniversity of Winnipegpl_PL
dc.referencesBrückner A., Z rękopisów petersburskich. III. Powieści, „Prace Filologiczne” 5, 1899.
dc.referencesBrückner A., Apokryfy średniowieczne. Część Druga, Kraków 1905.
dc.referencesChojnacki W., Bibliografia polskich druków ewangelickich ziem zachodnich i północnych 1530–1939, Warszawa 1966.
dc.referencesCzubek J., Katalog rękopisów Akademii Umiejętności w Krakowie, Kraków 1912.
dc.referencesCzytania nabożne ku chwale Boga. Książka dla ludu, ed. J. Bądzio, Jansbork 1852.
dc.referencesDespineux M., Une version latine palimpseste du V siècle de l’Évangile de Nicodème (Vienne, ÖNB MS 563), „Scriptorium. International Publication of Mediaeval Manuscripts Studies” 42, 1988, p. 176–183.
dc.referencesvon Dobschütz E., Nicodemus, Gospel of, [in:] A Dictionary of the Bible, ed. J. Hastings, vol. III, New York 1919, p. 544–547.
dc.referencesEvangelia apocrypha, ed. C. von Tischendorf, Leipzig 1876.
dc.referencesEwangelia Nikodema, albo krótka wiadomość o żywocie Odkupiciela naszego Pana Jezusa Chrystusa, którą napisał Nikodem książę Żydowskie, jak on sam był widział i doświadczył, gdyż był nietylko Rabinem i nauczycielem Żydowskim, ale oraz tajemnym uczniem Jezusowym. Tudzież wiele innych ważnych Powieści, zdarzeń i nabożnych pieśni, ed. W. Michalczyk, Jansbork 1854.
dc.referencesFillmore-Handlon C., The Modern Life of an Ancient Text: The Gospel of Nicodemus in Manitoba, „Apocrypha” 21, 2010, p. 113–120.
dc.referencesGounelle R., Un nouvel évangile judéo-chrétien ? Les Actes de Pilate, [in:] The Apocryphal Gospels within the Context of Early Christian Theology, ed. J. Schröter, Leuven 2013, p. 357–402.
dc.referencesHanka V., Čtenie Nikodemovo: co sě dálo při umučeni pane. Pověst krásná o dřevu křiže svatého. Knížky, kterak Tiberius poslal po Ježíše Voluziána, Praha 1860.
dc.referencesIzydorczyk Z., Manuscripts of the “Evangelium Nicodemi”: A Census, Toronto 1993.
dc.referencesIzydorczyk Z., The Evangelium Nicodemi in the Latin Middle Ages, [in:] The Medieval Gospel of Nicodemus: Texts, Intertexts, and Contexts in Western Europe, ed. idem, Tempe 1997, p. 46–54.
dc.referencesIzydorczyk Z., On the Evangelium Nicodemi before Print: Towards a New Edition, „Apocrypha” 23, 2012, p. 97–114.
dc.referencesIzydorczyk Z., Wydra W., A Gospel of Nicodemus Preserved in Poland, Turnhout 2007.
dc.referencesJanów J., Legendarno-apokryficzne opowieści ruskie o męce Chrystusa, Warszawa 1931.
dc.referencesJohnson S., Apocrypha and the Literary Past in Late Antiquity, [in:] From Rome to Constantinopole: Studies in Honour of Averil Cameron, ed. H. Amirav, R.B. ter Haar Romeny, Leuven 2007, p. 47–66.
dc.referencesКарский Е.Ф., Западнорусский сборник XV-го века, принадлежащий Императорской публичной библиотеке, Q.I. № 391, „Известия Отделения русского языка и словесности Императорской/Российской Академии Наук” 2(4), 1897.
dc.referencesKim H.C., The Gospel of Nicodemus: Gesta Salvatoris, Toronto 1973.
dc.referencesLegenda aurea, rec. Th. Graesse, Lipsiae 1850.
dc.referencesOtello R., Działacze religijni ewangelickich Mazur w walce o język polski (1848–1945), http://www. luteranie.pl/diec.mazurska/pl/biuletyn/DzialaczeMazur.htm.
dc.referencesPhilippart G., Les fragments palimpsests de l’Évangile de Nicodème dans le Vindobonensis 563 (Ve s.?), „Analecta Bollandiana” 107, 1989, p. 171–188.
dc.referencesPiacentini M., Un importante contributo allo studio degli apocrifi. Il Vangelo di Nicodemo in Polonia: tradizione latina e traduzione polacca, „Studi Slavistici” 8, 2011, p. 195–201.
dc.referencesPolívka J., Evangelium Nikodemovo v literaturách slovanských, „Časopis českého musea” 65, 1890, p. 450–453.
dc.referencesPróza Českého Středověku, Praha 1983.
dc.referencesQuinn E.C., The Penitence of Adam: A Study of the Andrius MS, Mississipi 1980.
dc.referencesde Santos Otero A., Die handschriftliche Überlieferung der altslavischen Apokryphen, vol. II, Berlin–New York 1981.
dc.referencesSchärtl M., “Nicht das ganze Volk will, dass er sterbe.” Die Pilatusakten als historische Quelle der Spätantike, Frankfurt am Main 2011.
dc.referencesThomas A., A Blessed Shore: England and Bohemia from Chaucer to Shakespeare, Ithaca–London 2007.
dc.referencesThomson F.J., Apocrypha Slavica: II, „The Slavonic and East European Review” 63.1, 1985.
dc.referencesТупиков H.M., Страсти Христовы в западно-русском списке XV века, Санкт-Петербург 1901.
dc.referencesVrtel-Wierczyński S., Sprawa chędoga o męce Pana Chrystusowej i Ewangelia Nikodema, Poznań 1933.
dc.contributor.authorEmailz.izydorczyk@uwinnipeg.capl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska