Dire du mal de l’intelligence de quelqu’un : la « mauvaise parole » basée sur les comparaisons injurieuses de forme (avoir) le QI d’un(e) N en français et (mieć) IQ NGén en polonais
Abstract
This article examines the syntactic, semantic, and pragmatic features of the insulting construction “(avoir) un QI de Npar” in French and “(mieć) IQ Npar(Gén)” in Polish, based on extensive data from internet corpora. The structure intensifies the attribute of stupidity through comparisons with “paragons” – typically unintelligent entities such as objects, animals, or stereotyped humans – whose selection reflects cultural conventions and varies by language. French examples often include complex noun phrase expansions and a dominant paragon, huître (‘oyster’), while Polish examples tend to be syntactically simpler but more diverse. Beyond insult, these constructions create complicity with readers through shared cultural references and irony. The study highlights how online discourse, through its asynchronous nature, fosters creativity and complex insult formulations. The analysis reveals cross-linguistic similarities in derogatory strategies and underscores the socio-pragmatic dimension of such expressions, which both reflect and shape social attitudes toward intelligence. Les auteurs analysent les différents aspects – syntaxiques, sémantiques et pragmatiques – de la structure (avoir) un QI de Npar / (mieć) IQ Npar(Gén) ayant une valeur d’insulte en français et en polonais, dont de nombreux exemples ont été extraits des corpus basés sur les ressources d’internet. La structure en question sert à intensifier la propriété ‘bêtise’ en mettant en scène des parangons (des exemplaires types) dont le choix est motivé, mais varie en fonction de la langue. La variation sur le plan syntaxique se réalise essentiellement à travers la multiplication des expansions, ce qui permet de surintensifier la propriété et augmente l’expressivité de l’énoncé. Du point de vue pragmatique, de telles constructions (très) élaborées ont pour but non seulement de dévaloriser la personne visée, mais aussi de créer une sorte de complicité entre le locuteur et ses lecteurs en ligne. L’étude met en lumière la créativité des énoncés en ligne et révèle des mécanismes universels de dévalorisation, tout en soulignant l’importance des contextes culturels et des stratégies discursives dans la construction de ces énoncés.
Collections
