Uwagi na marginesie pracy nad "Historycznym słownikiem minimum dla cudzoziemców"
Streszczenie
W 1985 r. w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców
Uniwersytetu Łódzkiego postanowiono opracować cykl słowników o
różnych profilach, przeznaczonych dla cudzoziemców podejmujących
studia w Polsce. Decyzja ta była spowodowana coraz bardziej uwidaczniającymi
się potrzebami i narastającymi trudnościami w zaopatrzeniu
studentów w jakiekolwiek słowniki, nie mówiąc już o
specjalnych. Do pracy nad słownikami przystąpiły dwuosobowe na ogół grupy,
składające się z nauczyciela-polonisty i nauczyciela przedmiotu
kierunkowego, np.: -historyka, biologa, matematyka, fizyka itp.Słownik historyczny minimum dla cudzoziemców ma pomóc w zrozumieniu przede wszystkim tekstu specjalistycznego, ale nie może zastępować tego tekstu, stanowi on pomoc do podręcznika.