Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorBusiło, Samanta
dc.date.accessioned2017-12-12T11:37:09Z
dc.date.available2017-12-12T11:37:09Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.issn0860-6587
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/23557
dc.description.abstractThe article presents the creation of lexical inventories based on a reflective approach to teaching programs. Consistent application of the principle of meeting the communicative needs and “real-life” language tasks results in the introduction of specialized vocabulary in the field of law and public administration to the inventories at the A2 level, both in the area of public, as well as private life. An immigrant or a refugee has active and passive contact with specialized vocabulary in discussions/conversations with civil servants, staff of educational institutions, but also those Poles with whom s/he maintains unofficial or private contact.en_GB
dc.description.abstractW artykule przedstawiono proces tworzenia inwentarzy leksykalnych w oparciu o refleksyjne podejście do programów nauczania. Przy konsekwentnym stosowaniu zasady realizacji potrzeb komunikacyjnych i realizacji zadań językowych „z życia wziętych” wprowadza się słownictwo specjalistyczne z dziedziny prawa i administracji publicznej do inwentarzy od poziomu A2, uwzględniając strefę życia publicznego, jak również prywatnego. Cudzoziemiec-imigrant czy cudzoziemiec-uchodźca ma czynny i bierny kontakt ze słownictwem specjalistycznym w rozmowach z pracownikami służby cywilnej, personelem placówek edukacyjnych, ale także z Polakami, z którymi utrzymuje kontakt o charakterze nieoficjalnym, prywatnym.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców;24
dc.subjectPolish for foreignersen_GB
dc.subjectmigrant language educationen_GB
dc.subjectlanguage education of adult migrantsen_GB
dc.subjectedukacja imigrantówpl_PL
dc.subjectjęzyk polski jako obcypl_PL
dc.subjectjęzyk specjalistycznypl_PL
dc.subjectprogramy nauczaniapl_PL
dc.subjectnauczanie słownictwapl_PL
dc.subjectelementy języka prawa i administracji dla imigrantówpl_PL
dc.subjectinwentarze leksykalnepl_PL
dc.subjectteksty użytkowepl_PL
dc.titleCudzoziemiec w urzędzie. Elementy języka prawa i administracji publicznej w programach nauczania języka polskiego jako obcegopl_PL
dc.title.alternativeAdministrative and Law Language Challenges for Immingrantsen_GB
dc.typeArticlepl_PL
dc.rights.holder© Copyright by Authors, Łódź 2017; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2017pl_PL
dc.page.number[45]-60
dc.contributor.authorAffiliationFundacja Nauki Języków Obcych „Linguae Mundi”; Uniwersytet Warszawski, Instytut Polonistyki Stosowanej
dc.identifier.eissn2449-6839
dc.referencesEuropejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie, 2001, Rada Europy, Strasburg.pl_PL
dc.referencesGajda S., 1982, Podstawy badań stylistycznych nad językiem naukowym, Wrocław.pl_PL
dc.referencesGajda S., 1990a, Wprowadzenie do teorii terminu, Opole.pl_PL
dc.referencesGajda S., 1990b, Współczesna polszczyzna naukowa. Język czy żargon, Opole.pl_PL
dc.referencesGrucza F., 1985, Pierwsze dziesięciolecie Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego, w: F. Grucza (red.), Lingwistyka, glottodydaktyka, translatoryka, Warszawa, s. 9–17.pl_PL
dc.referencesGrucza F., 1991a, Terminologia – jej przedmiot, status i znaczenie, w: F. Grucza (red.), Teoretyczne podstawy terminologii, Wrocław, s. 11–43.pl_PL
dc.referencesGrucza S., 2013, Lingwistyka języków specjalistycznych, Warszawa.pl_PL
dc.referencesJanowska I., 2011, Podejście zadaniowe do nauczania i uczenia się języków obcych. Programy nauczania języka polskiego jako obcego. Poziomy A1-C2, 2011, W. Miodunka (red.), Kraków.pl_PL
dc.referencesRamowy program kursów nauki języka polskiego dla cudzoziemców, Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 18 lutego 2011 r. dot. nauczania JPJO cudzoziemców (Dz.U. 61, poz. 306).pl_PL
dc.referencesLukszyn J., 1991, Lingwistyczne problemy badań terminologicznych, w: F. Grucza (red.), Teoretyczne podstawy terminologii, Wrocław, s. 79–96.pl_PL
dc.referencesMazur M., 1961, Terminologia techniczna, Warszawa.pl_PL
dc.referencesSzymczak M., 1978, Rola i miejsce terminologii w języku ogólnonarodowym, w: „Zagadnienia Naukoznawstwa” 4, s. 513–521.pl_PL
dc.referencesSajkowska U., 2013, Nauczanie i certyfikacja specjalistycznych odmian języka polskiego jako obcego w kontekście rozwiązań europejskich i doświadczeń Fundacji Nauki Języków Obcych „Linguae Mundi”, w: J. Mazur, K. Sobstyl, A. Małyska (red.), Glottodydaktyka polonistyczna w obliczu dynamiki zmian językowo-kulturowych i potrzeb społecznych, Lublin.pl_PL
dc.referencesWilkoń A., 1987, Typologia odmian językowych współczesnej polszczyzny, Katowice.pl_PL
dc.referencesWiśniewska A., Kokot A., Jasnos M., Busiło S., (red.) M. Jasnos, Chcę pracować w Polsce, 2014, Warszawa.pl_PL
dc.referencesWróblewski B., 1948, Język prawny i prawniczy, Kraków.pl_PL
dc.referencesWüster E., 1979, Einführung in die Allgemeine Terminologielehre und terminologische Lexikografie, Wien–New York.pl_PL
dc.referencesZieliński M., 2004, Język prawny, język administracyjny, język urzędowy, w: Język – prawo – połeczeństwo, E. Malinowska (red.), Opole.pl_PL
dc.contributor.authorEmailsbusilo@linguaemundi.gmail.com
dc.identifier.doi10.18778/0860-6587.24.04


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord