dc.contributor.author | Gaze, Mateusz | |
dc.date.accessioned | 2014-05-19T09:37:06Z | |
dc.date.available | 2014-05-19T09:37:06Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.identifier.issn | 0860-6587 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/4537 | |
dc.description.abstract | Tomasz Olbratowski, dziennikarz radia RMF FM i autor felietonów w audycji
Wstawaj, szkoda DNiA, wykorzystuje różne zjawiska leksykalne, które służą budowaniu komizmu
językowego: wieloznaczność, homonimię, leksykę o ograniczonym zasięgu występowania, neologizmy,
skrótowce. Komizm językowy nie służy tylko rozbawieniu odbiorcy, a pełni także funkcję
oceniającą i wartościującą. Całościowa interpretacja omawianych felietonów wymaga od czytelnika
bardzo dużej kompetencji komunikacyjnej, a zarazem lektura ich może przyczyniać się do poszerzenia
tej kompetencji. | pl_PL |
dc.description.abstract | Tomasz Olbratowski uses a variety of lexical phenomena: polysemy, homonymy, sociolects,
archaisms, neologisms, acronyms. He uses linguistic humor not only to entertain the listeners,
but also as a means of evaluation. The use of linguistic humor is one of the typical features of
radio segments. The interpretation of a radio segment requires well developed communicative
competence of the listener, but at the same time, reading these texts can improve the
communicative competence in both native speakers and language learners. | |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartofseries | Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców;20 | |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/ | * |
dc.subject | komizm jezykowy | pl_PL |
dc.subject | kompetencja komunikacyjna | pl_PL |
dc.subject | wieloznaczność | pl_PL |
dc.subject | homonimia | pl_PL |
dc.subject | neologizm | pl_PL |
dc.subject | skrótowce | pl_PL |
dc.subject | leksyka | pl_PL |
dc.subject | felieton | pl_PL |
dc.subject | language comism | pl_PL |
dc.subject | communicative competence | pl_PL |
dc.subject | ambiguity | pl_PL |
dc.subject | homonymy | pl_PL |
dc.subject | neologism | pl_PL |
dc.subject | acronyms | pl_PL |
dc.subject | vocabulary | pl_PL |
dc.subject | radio segments | pl_PL |
dc.title | Komizm językowy w felietonach Tomasza Olbratowskiego, czyli o tekstach nie dla wszystkich | pl_PL |
dc.title.alternative | Linguistic humor in Tomasz Olbratowski’s radio segments – on texts not for anyone | pl_PL |
dc.type | Article | pl_PL |
dc.page.number | 239-248 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Łódzki | pl_PL |
dc.references | Buttler D., 2001, Polski dowcip językowy, Warszawa. | pl |
dc.references | Dunaj B., 2001, Słownik współczesnego języka polskiego, Warszawa. (=SWJPDun.) | pl |
dc.references | Europejski system opisu kształcenia językowego, 2003, Warszawa. (=ESOKJ) | pl |
dc.references | Grochala B., 2006, Komizm językowy w felietonach Antoniego Słonimskiego, Łódź. | pl |
dc.references | Majewska M., Homonimia i homonimy w opisie językoznawczym, Warszawa 2002. | pl |
dc.references | Olbratowski T., 2005, Wstawaj, szkoda DNiA, Poznań. | pl |
dc.references | Pałuszyńska E., 2007, Felieton jako gatunek na pograniczu publicystyki i literatury, [w:] Pogranicza,
red. D. Kowalska, Łódź, s. 487–496. | pl |
dc.references | Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, 1995, red. K. Polański, Wrocław–Warszawa–Kraków. | pl |
dc.references | Urbańczyk S. (red.), 1994, Encyklopedia języka polskiego, Wrocław–Warszawa–Kraków. | pl |