Show simple item record

dc.contributor.authorChéron, Sophie
dc.date.accessioned2015-05-25T11:07:30Z
dc.date.available2015-05-25T11:07:30Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.issn1505-9065
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/9098
dc.description.abstractPaul Willems (1912-1997) jest pochodzącym z Flandrii francuskojęzycznym pisarzem, który otrzymał w 1980 roku nagrodę literacką „Quinquennial Award of French Literature from Belgium”. Jego dzieło wpisuje się w literacki nurt „belgijskości” – dyskurs obejmujący ambiwalentną relację między kulturą zdewaluowaną i rodzimą (belgijska kultura w wersji francuskiej), a zewnętrzną i ujednoliconą (francuska kultura pochodząca z Francji). Poprzez analizę języka i przestrzeni w „Żeglującym mieście” wykazuję, że Willems dąży do kulturowej degeneracji (typowej dla „belgijskości”), aby potwierdzić unikalny charakter belgijskiej tożsamości. Według Willemsa nie jest ona oparta na określonym języku i przestrzeni, w przeciwieństwie do tożsamości francuskiej, ukształtowanej za pomocą ujednoliconego języka i wyraźnych odniesień przestrzennych. Te dwa aspekty ulegają w sztuce Willemsa zatarciu, aby definiować belgijską tożsamość raczej poprzez to, czym nie jest, niźli to, czym jest.pl_PL
dc.description.abstractPaul Willems (1912-1997) is a French-speaking writer from Flanders who received the “Quinquennial Award of French Literature from Belgium” for his oeuvre in 1980. His work is set in the literary current of Belgitude, a discourse involving the ambiguous rapport between a devalued native culture (Belgian culture in French) and an exterior standardized culture (French culture from France). Through an analysis of language and space in “The Sailing City”, I argue that Willems claims a cultural degeneration (typical for Belgitude) in order to reassert a unique Belgian identity. This identity is not based on a defined language and a space – as Willems thinks it would be for the expression of French identity, shaped by a standardized language and explicit spacial references. In Willems’s play, language standardization and spatial references are erased to define a Belgian identity by what it is not rather than by what it is.pl_PL
dc.language.isofrpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódźkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica;9
dc.subjectPaul Willemspl_PL
dc.subject“The Sailing City”pl_PL
dc.subjectBelgitudepl_PL
dc.subjectidentitypl_PL
dc.subjectlanguagepl_PL
dc.subject„Żeglujące miasto”pl_PL
dc.subjectbelgijskośćpl_PL
dc.subjecttożsamośćpl_PL
dc.subjectjęzykpl_PL
dc.titleLangue décalée et effacement référentiel dans „La Ville à voile” de Paul Willems (1966)pl_PL
dc.title.alternativeLanguage in disorder and erased references in “The Sailing City” of Paul Willems (1966)pl_PL
dc.title.alternativeJęzyk w nieładzie i zatarte punkty odniesienia w „Żeglującym mieście” Paula Willemsa (1966)pl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number135-144pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniversité Adam Mickiewicz de Poznańpl_PL
dc.referencesDenis Benoît, Jean-Marie Klinkenberge, 2005, La Littérature belge. Précis d’histoire sociale, Bruxelles: Éditions Labor, Collection Espace Nord
dc.referencesÉmond Paul, Henri Ronse, Fabrice van de Kerckhove, 1992, Le Monde de Paul Willems. Textes, entretiens, études, Bruxelles: Éditions Labor, Collection Archives du futur, 2e éd. revue
dc.referencesSojcher Jacques, 1980, La Belgique malgré tout, Revue de l’Université de Bruxelles, Éditions de l’Université de Bruxelles, deuxième tirage
dc.referencesWillems Paul, 2004, « À la recherche d’un langage » in : Vers le théâtre. Écrits 1950-1992, Bruxelles: AML Éditions / Éditions Labor, Collection Archives du Futur
dc.referencesWillems Paul, 1989, La Ville à voile, pièce en quatre actes suivie de La Vita Breve, pièce en treize épisodes, Bruxelles: Éditions Labor, Édition revue et définitive
dc.referencesWillems Paul, 2005, Lire, écrire, Montpellier: Éditions Fata Morgana


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record