Wyświetlanie pozycji 21-24 z 24

    • Tackling Nominal Chains in a Specialized Translation Classroom 

      Klabal, Ondřej; Kubánek, Michal (Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2025-12-05)
      Nominal chains are regarded as a feature of specialized discourse in English and their disambiguation as a challenge for translators and translation trainees. They occur in all types of specialized discourse and include ...
    • Revisiting Reflection: AI-Driven Transformation of Translation Reflection 

      Heine, Carmen (Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2025-12-05)
      This conceptual article extends Chesterman’s 1997 stages of translation by three additional stages – problem solving, processing, and co-evolving – and redefines translation through reflective practice. In response to the ...
    • Less Is More? Microcredentials as an Alternative to Degree-Awarding Translator Education 

      Bogucki, Łukasz ORCID (Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2025-12-05)
      Microcredentials have recently attracted substantial attention in academia. While short, practice-oriented courses and the concept of lifelong learning (e.g. Jarvis 2009) have been around for decades, the idea of receiving ...
    • Personal Resources in AI-Assisted Translation 

      Pietrzak, Paulina ORCID (Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2025-12-05)
      Translation has been fundamentally reshaped by artificial intelligence (AI) technology, which increasingly dictates workflows that boost human efficiency but diminish human agency. While these tools may indeed enhance ...