Show simple item record

dc.contributor.authorBirčák, Andrej
dc.date.accessioned2026-01-02T10:28:08Z
dc.date.available2026-01-02T10:28:08Z
dc.date.issued2025-12-05
dc.identifier.issn1731-7533
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/57137
dc.description.abstractRemote interpreting experienced rapid expansion during the COVID-19 pandemic. Although there are no pandemic restrictions today in Slovakia, the interpreting market has not returned to its pre-pandemic state. Presented chapter examines how Slovak universities prepared future interpreters during online education, especially in regard to remote interpreting. Focus group and individual interviews were conducted with 15 interpreting teachers from all Slovak universities that are offering translation and interpreting program. Analysis revealed a lack of systematic integration of remote interpreting in the university training before and during the pandemic; problems with finding a suitable videoconferencing platform for the training; both good and bad practices. Exploring remote interpreting during the pandemic era helps understand the current practices in the training and the market.en
dc.language.isoen
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesResearch in Languageen
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectCOVID-19en
dc.subjectonline educationen
dc.subjectremote interpretingen
dc.subjectuniversity trainingen
dc.titleRemote Interpreting in the Context of University Training in Slovakia During the Covid-19 Pandemicen
dc.typeArticle
dc.page.number86-113
dc.contributor.authorAffiliationConstantine the Philosopher University in Nitraen
dc.referencesAIIC. 2020. Reference Guide to Remote Simultaneous Interpreting. [Online] Available from: https://aiic.ch/wp-content/uploads/2020/05/aiic-ch-reference-guide-to-rsi.pdf [Accessed: 30th May 2020].en
dc.referencesAmmour, Houria Ait. 2021. Onsite Interpreting versus Remote Interpreting in the COVID-19 World. Applied Linguistics. [Online] 5 (9). 339-344. Available from: https://asjp.cerist.dz/en/downArticlepdf/658/5/1/155638 [Accessed: 30th May 2020].en
dc.referencesBirčák, Andrej. 2024. Interpreters’ Perception of Remote Interpreting Services in Slovakia. In Eva Verebová, Lenka Žitňanská, Andrej Birčák and Andrej Zahorák (eds.), Tradition and Innovation in Translation Studies Research XII: Bridging Cultures and Communities through Translation Studies, 227-256. Nitra: Constantine the Philosopher University in Nitra.en
dc.referencesBraun, Sabine. 2015. Remote Interpreting. In Holly Mikkelson (ed.), Routledge Handbook of Interpreting, 352-370. London and New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315311258-16en
dc.referencesBraun, Sabine. 2019. Technology and Interpreting. In Minako O’Hagan (ed.), Routledge Handbook of Translation and Technology, 271-288. London and New York: Routledge.en
dc.referencesCabrera Méndez, Gabriel. 2018. Parties, factors and instrumentalities involved. In Amalia Amato, Nicoletta Spinolo, Maria Jesús González Rodríguez (eds.), Handbook of Remote Interpreting, 53-64. Bologna: University of Bologna.en
dc.referencesCheung, Andrew K. F. 2022. COVID-19 and Interpreting. INContext Studies in Translation and Interculturalism. [Online] 2 (2). 9-13. Available from: https://doi.org/10.54754/incontext.v2i2.26 [Accessed: 28th May 2025].en
dc.referencesDjovčoš, Martin and Pavol Šveda. 2022. Translation and interpretation in the time of the COVID-19 pandemic: A case study from Slovakia. Stridon Journal of Studies in Translation and Interpreting. [Online] 2 (2). 25-43. Available from: https://doi.org/10.4312/stridon.2.2.25-43 [Accessed: 20th May 2025].en
dc.referencesDjovčoš, Martin and Pavol Šveda. 2023. Premeny prekladu a tlmočenia. Bratislava: Comenius University.en
dc.referencesDownie, Jonathan. 2020. Remote Interpreting: A personal position. [Online] Available from: https://integritylanguages.co.uk/2020/03/02/remote-interpreting-a-personal-position/ [Accessed: 2nd March 2020].en
dc.referencesFantinuoli, Claudio (ed.) 2018. Interpreting and Technology. Berlin: Language Science Press.en
dc.referencesHoyte-West, Antony. 2022. No longer elite? Observations on conference interpreting, COVID-19, and the status of the post-pandemic profession. Orbis Linguarum. [Online] 20 (1). 71-77. Available from: https://www.researchgate.net/publication/358770586_No_longer_elite_Observations_on_conference_interpreting_COVID-19_and_the_status_of_the_post-pandemic_profession. [Accessed: 12th July 2025]. https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.9en
dc.referencesInterprefy. 2025. The Remote Simultaneous Interpretation Guide. [Online] Available from: https://resources.interprefy.com/remote-simultaneous-interpretation-guide [Accessed: 23rd July 2025].en
dc.referencesKo, Leong. 2021. The need for long-term empirical studies in remote interpreting research: a case study of telephone interpreting. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies. [Online] 5. 325-338. Available from: https://doi.org/10.52034/lanstts.v5i.167 [Accessed: 14th March 2025].en
dc.referencesLiu, Kanglong and Andrew K. F. Cheung (eds.) 2022. Translation and Interpreting in the Age of COVID-19. Cham: Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-19-6680-4en
dc.referencesNimdzi Insights. 2025. The 2023 Nimdzi Interpreting Index: The Ranking of the Top 34 Largest Interpreting Service Providers. [Online] Available from: https://www.nimdzi.com/interpreting-index-top-interpreting-companies/#state-of-theinterpreting-market [Accessed: 23rd July 2025].en
dc.referencesPerez, Emília and Soňa Hodáková. 2021. Translator and interpreter training during the COVID-19 pandemic: Procedural, technical and psychosocial factors in remote training. Current Trends in Translation Teaching and Learning E. [Online] 8. 276-312. Available from: https://doi.org/10.51287/cttle20219 [Accessed: 30th October 2025].en
dc.referencesSpinolo, Nicoletta. 2022. Remote interpreting. In Encyclopedia of Translation and Interpreting (ENTI). [Online] Zenodo. Available from: https://doi.org/10.5281/zenodo.6370665 [Accessed: 24th April 2025].en
dc.referencesTeague, Molly. 2024. The Growing Need for Video Remote Interpreting in Today’s Industries. [Online] Available from: https://www.morningtrans.com/the-growing-need-for-video-remote-interpreting-in-todays-industries/ [Accessed: 21st November 2024].en
dc.referencesYuan, Lu and Binhua Wang. 2024. Eye-tracking the processing of visual input of live transcripts in remote simultaneous interpreting: preliminary findings. Forum 22 (1). 118-144. https://doi.org/10.1075/forum.00038.yuaen
dc.contributor.authorEmailandrej.bircak@ukf.sk
dc.identifier.doi10.18778/1731-7533.23.06
dc.relation.volume23


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Except where otherwise noted, this item's license is described as https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0